ويكيبيديا

    "دوماً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • immer
        
    • ständig
        
    • stets
        
    • oft
        
    • ganze Zeit
        
    • du
        
    • jederzeit
        
    • je
        
    • andauernd
        
    • auf
        
    • jeher
        
    • häufig
        
    • nie
        
    Als jemand, der immer an die Wichtigkeit unseres Wissens geglaubt hat, war diese Vorstellung schrecklich. TED كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي.
    Und ich sollte natürlich einen Artikel schreiben, so wie immer -- gleich am Tag des Geschehens. Ich war in meinem Zimmer im 16. TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Und ich dachte "das wird einfach werden", denn ich habe immer vorbereitende Gespräche mit diesen Leuten, von ungefähr 10 oder 15 Minuten. TED و فكرت، أن هذا اللقاء سيكون سهلاً للغاية، لأنني دوماً أقوم بأحاديث تحضيرية معهم لمدة 10 أو 15 دقيقة فقط.
    Ich hörte von Krankheit. Ich hörte von Krieg. Sie schienen immer irgendwie zusammenzugehören. TED وكنت اسمع عن الحروب .. والامراض والتي كانت دوماً متصلة بأولئك الفقراء
    Das Problem einer qualitativ schlechten Schulbildung jedoch lösen solche Anreize nicht, und Forschungsarbeiten zeigen, dass ihr Nutzen die Kosten nicht immer übersteigt. News-Commentary إلا أن مثل هذه الحوافز لا تعالج مشكلة التعليم المتدني الجودة، كما تؤكد الأبحاث أن الفوائد لا تفوق التكاليف دوماً.
    Ich habe mich immer gefragt, was Sie in jenem Moment gedacht haben. Open Subtitles كنت دوماً أتسائل حول ما كنت تفكرين فيه في تلك اللحظة
    Als Journalist hörte ich immer wieder von illegalen Verhaftungen und geheimen Folterungen. Open Subtitles كصحفي كنت دوماً أسمع عن الاعتقالات التعسفية و معتقلات التعذيب السرية
    du hast immer gesagt, du könntest schießen. Ich habe dir nie geglaubt. Open Subtitles لقد قلتِ دوماً أنكِ تجيدين إطلاق الرصاص، ولكنى لم أصدقكِ قط
    Der Anführer hat immer gesagt, wenn jemand erfährt, was wir getan haben... haben wir versagt. Open Subtitles قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة
    Die Typen kauften mir immer Eis und Baseballkarten und schleimten rum, um an sie ranzukommen. Open Subtitles كان يبتاع لي أصدقائها دوماً المثلّجات يعطونني بطاقات البيسبول يعاملونني بلطف كيّ يحظون بإعجابها
    Mit einem Kundenstamm von mehr als 150 Wiederverkäufern sind wir immer darauf aus, weiter zu expandieren. Open Subtitles قاعدة عملائنا تشمل أكثر من 150 بائع تجزئة ، ونتطلع دوماً للتوسع في مناطق جديدة
    Ich habe sie tanzen gesehen, voller Leidenschaft, aber ich weiß, es war nicht immer so. Open Subtitles كنت أراقبهما وهما يرقصان وفي عينيهما الحبّ ولكنني أعرف أنهما لم يكونا كذلك دوماً
    Ich dachte immer "Freiheit wäre nur ein anderes Wort für nichts mehr zu verlieren" Open Subtitles دوماً ما اعتقدت أن الحرية هي كلمة أخرى لعدم وجود ما نخسره فحسب
    Heute ist Vollmond und bei Vollmond bin ich immer ziemlich spitz. Open Subtitles سيكتمل القمر الليلة أنا أشعر دوماً بالإثارة عند اكتمال القمر
    Wenn du einen Schwanz hättest, dann könnten die Leute immer erkennen, wann du glücklich bist. Open Subtitles إذا كان لديك ذيل سيتمكن الناس دوماً من معرفة الوقت اللذي تكون سعيداً فيه
    Er wollte sie immer in diese Ecke stellen, in Richtung Sonnenaufgang. Open Subtitles أراد دوماً أن ينقلها إلى الزاوية حتى تواجه شروق الشمس.
    Klingt vielleicht komisch, aber ich hatte immer das Gefühl, dass wir dazu bestimmt sind, uns kennenzulernen. Open Subtitles أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي
    Fühlen sich die Menschen nicht immer besser, kurz vor dem Ende? Open Subtitles ألاَّ يشعرُ الناس دوماً بشعورٍ جيد قبل انتهـاء حياتهم ؟
    Mom schenkte mir diesen Laborkittel... weil sie immer davon träumte, dass ich Großes erreiche. Open Subtitles أمي أعطتني هذا المعطف المختبري لأنها كانت دوماً تحلم أنني سأفعل أشياء رائعة
    Sie ständig nach der einen richtigen Antwort zu fragen hindert sie daran, zu lernen. TED وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
    Ah, wir sind stets bemüht den örtlichen Gesetzeshütern etwas Besonderes zu bieten. Open Subtitles نحن دوماً نحاول أن نقم بشئ خاص لأفراد قوات الأمن المحليين
    Das ist so, weil Studenten oft zu spät und echt clever sind. TED أظن أن سبب ذلك هو كون الطلاب دوماً متأخرين وأذكياء جداً.
    Als wären's ihre, die ganze Zeit schon, und sie sie einfach zurückbekommen. Open Subtitles كما لو كان لهم دوماً وكل ما تفعله هو إعادته إليهم
    Ich denke, wir können ihn jederzeit wieder einfahren lassen. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعنا دوماً نسحبه إلينا مرة أخرى
    Schifffahrt ist für uns wichtiger denn je. TED النقل البحري هو أمر هام بالنسبة لنا كما كان دوماً.
    Sie beschweren sich andauernd darüber. TED اعني انهم يشتكون دوماً من العادات الغير صحية
    Also gut. Tja, diese Kids halten einen auf Trab. Also los! Open Subtitles حسناً لا بد أنه شيئاً ما يعطل هؤلاء الفتيان دوماً
    So war es seit jeher. So wird es immer sein. Open Subtitles هكذا كان دوماً وهكذا سيظلّ للأبد
    Und wenn ein Mann sich in Schwierigkeiten befindet, was sehr häufig der Fall ist, wendet er sich zu etwas größerem als ihm selbst, zu Liebe oder Schicksal oder Religion, um dem Allen einen Sinn zu geben. Open Subtitles , و عندما يجد الانسان نفسه في مشكلة , و هذا هو الحال دوماً . . يتجه إلى شئ أكبر من نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد