ويكيبيديا

    "رئيس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Präsidenten
        
    • Präsident
        
    • Boss
        
    • Chief
        
    • Vorsitzenden
        
    • Raees
        
    • Vorsitzende
        
    • Kopf
        
    • Chef der
        
    • Vorsitzender
        
    • Herr
        
    • Leiter der
        
    • der Chef
        
    • Vorsitz
        
    • Präsidentin
        
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيس المجلس بشأن الحالة في سيراليون،
    Und nun, liebe Mitbürger, wird der Oberste Richter den Präsidenten der Vereinigten Staaten vereidigen. Open Subtitles و الآن أيها الأمريكيون وزير العدل سيقدم القَسَم إلى رئيس الولايات المتحدة الجديد
    Die Generalkonferenz erinnert außerdem an die Erklärung, die der Präsident der dreiundvierzigsten Tagung im Jahr 1999 zu demselben Tagesordnungspunkt abgegeben hat. UN ويشير المؤتمر العام أيضا إلى بيان رئيس الدورة الثالثة والأربعين في سنة 1999 بشأن نفس البند من جدول الأعمال.
    In Los Angeles zum Beispiel, ist es der Bürgermeister, der Gouverneur, der Präsident der Vereinigten Staaten, der Chef der Nationalen Sicherheitsbehörde? TED لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟
    Du darfst nicht nach hinten kommen. Was, wenn mein Boss zurückkommt? Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى هنا ماذا إن عاد رئيس عملي؟
    Es scheint gegen das Gesetz zu sein, dem Chief Superintendent eine reinzuhauen. Open Subtitles حسناً يبدو من أنه ضد القانون بأن تقوم بلكم رئيس الرقابة
    Es ist Strafe genug, hier festzusitzen... als Gespenst, während du den Vorsitzenden der Langweiler spielst. Open Subtitles عقاب قاسى بما فيه الكفاية كعقاب لألتصَقَ هنا كشبح بينما أنت رئيس مسرحيّةِ الملل
    Ich glaube, wir können einen Anruf erwarten vom Präsidenten jetzt jeden Moment. Open Subtitles اعتقد اننا يمكن ان نتوقع دعوة من رئيس أي لحظة الآن.
    Mein Daddy sagt auch, dass es niemals einen schwarzen Präsidenten geben wird. Open Subtitles ابى يقول ايضاً انه لن يكون هناك رئيس اسود للبلاد ابداً
    Ein Kreis Ihresgleichen hat dieses Urteil im Auftrag des Präsidenten verhängt. Open Subtitles ,بواسطة لجنة من نظرائك كتكليف فُوِض من قبل رئيس المستعمرات
    Wäre es dann nicht verrückt, dem Präsidenten von Samfiria- bi-ha nicht zu helfen? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون عدم مساعدة رئيس زانيفريا بي ها؟
    Noch einmal, ich habe es nicht auf das Leben Ihres Präsidenten abgesehen. Open Subtitles مره آخرى , ليس لدي اي خُطط ضد حياة رئيس دولتكم
    Präsident des lnternationalen Olympischen Komitees ...und politische Rabauken werden sie auch jetzt nicht stoppen. Open Subtitles أفري برونداغ رئيس اللجنة الدولية للألعاب الأولمبية ولن يوقفها سفاح سياسي تافه الآن
    Der Präsident kennt nicht die Fakten. Er weiß nicht, daß wir ein Antiserum haben. Open Subtitles إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً
    So, Mr Pintero. Links ist Carl Matthews, Präsident der Sektion 66-50. Open Subtitles سيد بونتير الرجل الذى على اليسار كارل ماتهاوس رئيس الحى6650.
    Wenn der Präsident eine Story stoppt, dann ist Schluss damit. Ende. Open Subtitles عندما يقتل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قصتك فهذه هي النهاية
    Manchmal ist es bei der Arbeit, wo einer der Boss und einer der Untergebene ist. TED بعض الأحيان تكون في العمل، حيث يكون شخص ما رئيس والآخر مرؤوس.
    Boss, Packy will wieder anschreiben lassen. Open Subtitles بانكى يريد مشروبا اخر على الحساب يا رئيس
    Wir schätzen es, das wir Ihre Einrichtung nutzen können, Chief Dietrich. Open Subtitles ونحن نقدر لكم إتاحة الفرصة لنا للمشاركة مرفقك، رئيس ديتريش.
    Ich könnte es brauchen, wenn ich Marty Brennen ködere als Vorsitzenden der Buchhaltung. Open Subtitles قد احتاجه إن كنت سأقوم بإغراء مارتي برينين كـ رئيس لخدمات العملاء
    Dann finde heraus, wo Raees seine Waren aufbewahrt. Open Subtitles في هذه الحالة، اعرف أين يخبئ رئيس بضاعته هل توافق؟
    ferner Kenntnis nehmend von dem Besuch, den der Vorsitzende des Sonderausschusses dem Hoheitsgebiet 2003 auf Einladung der Handelskammer der Kaimaninseln abstattete, UN وإذ تلاحظ أيضا زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم في عام 2003 بناء على دعوة غرفة التجارة لجزر كايمان،
    Er ist der Kopf des geheimdienstlichen Untersuchungsausschusses, nicht irgendeines blöden Zivilen. Open Subtitles إنّه رئيس لجنة الإستخبارات ،بمجلس الشيوخ ليس مجرّد مواطن أخرق
    ii) die Vorsitzenden werden gemeinsam ausgewählt, und es wird geprüft, ob ein hauptamtlicher Vorsitzender erforderlich ist; UN `2' اختيار الرؤساء بصورة مشتركة والنظر في الحاجة إلى رئيس متفرغ؛
    Das stimmt, Herr May-Who. Aber im "Buch von Who" steht auch: Open Subtitles صحيح يا سيد رئيس البلدية لكن كتاب الهو يقول أيضاً
    Vortrag von Untergeneralsekretär Jean-Marie Guéhenno, Leiter der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze UN بيان جان ماري غوينو، وكيل الأمين العام، رئيس إدارة عمليات حفظ السلام
    Diese drei Vorsitzenden werden von ihren jeweiligen Regionalgruppen im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung ausgewählt. Der Vorsitz des vierten Runden Tisches ist Gegenstand weiterer Konsultationen. UN وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الثلاثة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة، وسيكون اختيار رئيس اجتماع المائدة المستديرة الرابع موضع مشاورات إضافية.
    Und lassen Sie mich die brasilianische Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren. TED واسمحوا لي أن أقتبس فعلا رئيس البرازيل، السيدة ديلما روسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد