Seine Opfer haben sich kaum gewehrt. Also ist er charmant und attraktiv. | Open Subtitles | جرائمه أوضحت قليلاً من المقاومة, لذا من الواضح أنه ساحر, جذاب |
Sie sind unglaublich charmant, aber der Altersunterschied ist nicht etwas, auf das ich stehe. | Open Subtitles | أنت ساحر بشكل لا بصدّق و لكن فارق السن لا يمكن أن أتقبّله |
Er ist ein Zauberer. - Natürlich rauche ich eine. Rauchen ist ja so gesund. | Open Subtitles | فقط تظاهري , فهو ساحر بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك |
Ein Magier mit genug Entschlossenheit kann seine Kräfte sammeln und Haggis aus uns allen machen. | Open Subtitles | أى ساحر لديه عزم كافً يمكنه تسخير القوى لنفسه و القضاء على أى منا |
Ich finde sie unglaublich faszinierend und halte sie für einen wichtigen Teil der Gesundheit. | TED | أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق وعنصر هام للصحة. |
Gedankenprojektion ist eine sehr seltene Gabe. Er ist auch eine Hexe. | Open Subtitles | القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً |
Jemand hat das Gebot gebrochen und jetzt gibt es einen Hexer. | Open Subtitles | شخص ما قد خرق القوانين والان يوجد هناك ساحر ذكر |
charmant. Er lässt sie eine nach der anderen fallen. | Open Subtitles | ساحر ، يتركهن بعد موعدين غراميين و يحصل على خمسة أخريات في ذات الأسبوع |
Ich weiß nicht, er ist wirklich sehr charmant und seine Frau auch... | Open Subtitles | أنا لا أعرف، إنما هو حقا ساحر للغاية وزوجته أيضا |
Das habe ich schon 5-mal gemacht, aber der Typ ist so charmant, dass ich mich nach ein paar Sekunden entschuldige, weil ich gebrüllt habe. | Open Subtitles | حاولت، أكثر من خمس مرات لكن الرجل ساحر جداً صعدت هناك لاشكوه فينتهى بى الأمر بالإعتذار إليه. |
Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist. | TED | كان جان روبرت هودين، ساحر فرنسا الأعظم، هو أول من ميّز دور الساحر ك راوِ قصص. |
Um hier rein zu kommen, müssten Sie eine Maus sein oder ein Zauberer. | Open Subtitles | لكى تعبر من هذا الطريق عليك ان تكون فأر او ساحر |
ein Zauberer dreht seinen Kopf zur Volksbelustigung um 360 Grad, wonach dieser einfach auf den Pier plumpst. | Open Subtitles | أي ساحر يدور رأسه بالكامل حول، 360 درجة، إلى بهجة صغيرة وكبيرة على حدّ سواء، التي بعدها يسقط بشكل غير رسمي في الرصيف. |
Nein das mache ich nicht; Ich bin ein Zauberkünstler, das ist jemand, der vorgibt, ein echter Magier zu sein. Nun, wie gehen wir eine solche Sache an? | TED | لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟ |
Wenn er aus ihr eine zufriedene Frau machen kann, ist er ein großer Magier. | Open Subtitles | إذا أستطاع تحويلها إلى أمراه قانعه أنه بالفعل ساحر عظيم |
Er ist faszinierend. Wir geben den Leuten Zugriff... auf eine Welt, die sie noch nie gesehen haben. | Open Subtitles | إنه ساحر حيث نعطي الناس تصريح دخول عالم لم يروه من قبل |
Bitte sagen Sie doch dem Gericht, welchem Zauberer oder welcher Hexe Sie ihn entwendet haben. | Open Subtitles | من فضلك هل لكي أن تخبري المحكمة من أي ساحر أو ساحرة أخذتها ؟ |
Er hat mir erzählt... die Mutter des Brujos wurde von einem Hexer vergewaltigt. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر |
Eine Hexe, ein Druide oder ein Hexenmeister mit einem Seil als Gürtel, wenn es sein muss! | Open Subtitles | ساحر أو كاهن أو ساحراً يربط حبل مكان الحزام إذا كان علي ذلك |
Ich meine, ich muss mich mit dem Zauberer von Atari-Sega-Nendo beraten. | Open Subtitles | اعني اني اريد ان اتشاور مع ساحر اتاري سيغا نيندو |
einen Zauberer, der das kann, findet man nicht bei der Stadtdurchsuche. | Open Subtitles | ساحر بمثل هذه القوة لن يعثر عليه بالبحث في المدينة |
Ja, Sie "tauschen Fähigkeiten". Wie reizend. | Open Subtitles | نعم ، انتم تتبادلون المهارات هذا شيء ساحر |
Der ist ein Charmeur, das kann ich euch sagen. | Open Subtitles | أجل يا رجل، إنه ساحر هذا أمر يجب أن أخبرك به |
Du bist nicht nur Der Zauberer, sondern auch der, zu dem ich gehöre. | Open Subtitles | كلّ ما كنت أحتاجه هو ساحر فأنت الشخص المقدر أن أنتمي إليه |
Holzböden, Essecke, Erkerfenster, gemütlich und bezaubernd. | Open Subtitles | أرضية خشب صلبة، خلوة فطور،شرفة مريح، و ساحر |
Wie auch immer, für uns war Afrika ein magischer Ort. | TED | علي أي حال، إكتشفنا ان أفريقيا مكان ساحر. |
Weißt du, es ist die erste Liebe. Es ist magisch, himmlisch. | Open Subtitles | إنّه فحسب ، كما تعلم ، الحبّ الأوّل انه شيء ساحر ، وأثيري |