Dazu gehört ebenso, dass die Einhaltung der Grundsätze des Vorrangs des Rechts, der Gleichheit vor dem Gesetz, der Verantwortlichkeit gegenüber dem Gesetz, der fairen Anwendung des Rechts, der Gewaltenteilung, der Mitwirkung an Entscheidungsprozessen, der Rechtssicherheit, der Vermeidung von Willkür sowie der Verfahrens- und Rechtstransparenz durch entsprechende Maßnahmen gewährleistet werden muss.“ | UN | ويقتضي هذا المبدأ كذلك اتخاذ تدابير لكفالة الالتزام بمبادئ سمو القانون، والمساواة أمام القانون، والمسؤولية أمام القانون، والعدل في تطبيق القانون، والفصل بين السلطات، والمشاركة في صنع القرار، واليقين القانوني، وتجنب التعسف، والشفافية الإجرائية والقانونية``(). |
Prinzessin, du bist das beliebteste Mädchen der Schule. | Open Subtitles | مرحباَ .. سمو الأميرة انت أكثر الطلاب شعبية في المدرسة |
Was immer Ihre Hoheit befiehlt. | Open Subtitles | أيَّما تقول سمو الأميرة، صحيح؟ |
"Ja, mein Kaiser. Hervorragende Idee, Kaiser." | Open Subtitles | نعم سمو الامبراطور هذه نقطة ممتازة سمو الامبراطور |
Darf ich Euch Seine Hoheit, den Grafen von Suffolk, vorstellen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لكم سمو الدوق سوفولك |
Seine Eminenz, Bischof Naius Germanius. | Open Subtitles | سمو الاسقف نايوس جيرمانيوس |
Ihr schwört, es tut Euch von Herzen leid... dass Ihr Seine Königliche Hoheit in dieser Rebellion vergrämtet. | Open Subtitles | عليك بالقسم انك تأسف من كل قلبك لانك اغضبت سمو الملك في هذا التمرد |
So wie der Anschlag auf das Leben des Kronprinzen eine war. | Open Subtitles | ومع المحاولة لاغتيال سمو الأمير. |
Dazu gehört ebenso, dass die Einhaltung der Grundsätze des Vorrangs des Rechts, der Gleichheit vor dem Gesetz, der Verantwortlichkeit gegenüber dem Gesetz, der fairen Anwendung des Rechts, der Gewaltenteilung, der Mitwirkung an Entscheidungsprozessen, der Rechtssicherheit, der Vermeidung von Willkür sowie der Verfahrens- und Rechtstransparenz durch entsprechende Maßnahmen gewährleistet werden muss. | UN | ويقتضي هذا المبدأ كذلك اتخاذ تدابير لكفالة الالتزام بمبادئ سمو القانون، والمساواة أمام القانون، والمساءلة أمام القانون، والعدل في تطبيق القانون، والفصل بين السلطات، والمشاركة في صنع القرار، واليقين القانوني، وتجنب التعسف، والشفافية الإجرائية والقانونية(). |
Die hohen Admiräle, die hohen Generäle, die Kriegsminister... und die Prinzessin sind bereits angekommen. Ihr seid der einzige, der noch fehlt. | Open Subtitles | و سمو الأميرة جميعهم حضروا أنت الوحيد المُتغيب |
Ihr müsst uns sagen, was Ihr wisst, Prinzessin. | Open Subtitles | إن هذا الهزل بلغ أقصاه، عليك أن تطلعينا على ما تعرفين يا سمو الأميرة. |
(Ich glaubte schon, ich würde enthauptet dafür, dass ich Ihre Hoheit, die königliche Prinzessin Ginty verloren habe.) | Open Subtitles | كنتُ واثق للغاية سوف يُقطع رأسي لأنني فقدتُ سمو الأميرة (غينتي ماك فيثرفلاي)! |
- Bringen Sie Ihre Hoheit zum Schloss. | Open Subtitles | - خذ سمو الأميرة إلى القصر |
mein Kaiser, bei allem Respekt, bitte überdenkt... | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي ألتمس إليك إعادة النظر .. |
mein Kaiser, die Senatoren zu töten, würde ein starkes Zeichen setzen, aber es gäbe sicher Aufruhr in den Straßen. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , معاقبة نواب المجلس بإراقة دمائهم سيبعث برسالة قوية لكن الفوضى ستعم الشوارع |
Seine Hoheit Prinz Jie! Lasst uns allein! | Open Subtitles | سمو الامير جاي وصل. |
Seine Hoheit, der Herzog von Norfolk. | Open Subtitles | - سمو دوق (نورفولك) |
Seine Eminenz, Kardinal Wolsey. | Open Subtitles | سمو الكاردينال ويلسي |
Seine Königliche Hoheit, Prinz Ernst August von Hanover, Eure Majestät. | Open Subtitles | سمو الأمير "إيرنست أوغوست" أمير "هانوفر"، جلالتك. |
Seine Königliche Hoheit der Prinz von Wales, seine erste Radioansprache. | Open Subtitles | سجّل ولي العهد، سمو أمير (ويلز) أول ارسال اذاعي له. |
San Francisco erwartet voller Vorfreude die Rede des Kronprinzen vor der großdeutschen Botschaft. | Open Subtitles | (سان فرانسيسكو) تطن بالإثارة" "صباح هذا اليوم "حول خطاب سمو ولي العهد" "الذي سيعقد في وقت لاحق اليوم" |