Wace fügte der Artussage neben Geoffreys Schwert, Burg und Zauberer ein weiteres Herzstück hinzu: die Tafelrunde. | TED | أضاف وايس حجر زاويةٍ آخر من أسطورة آرثر إلى سيف جيفري، القلعة، والساحر: الطاولة المستديرة. |
Ich suche nicht den Mörder, sondern das Schwert, mit dem Fasil getötet wurde. | Open Subtitles | انا لا أَبحث عن قاتل أَبحث عن سيف الشئ أستخدم على فاسيل |
Möge das Schwert der Eltern niemals getränkt sein,... mit dem Blut ihrer Kinder. | Open Subtitles | في شهر مايو سيكون كل والد يحمل سيف غير ملوث بدم الأطفال |
Wir finden ein Schwert, mit dem wir den Reiter töten, wenn er kommt. | Open Subtitles | في تلك الأثناء , سنبحث عن سيف سحري لقتل الفارس حينما يطاردنا |
Kein Speer, kein Schwert, kein Pfeil, keine Klinge. | Open Subtitles | لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة |
Er ist von oben bis unten mit einer glänzenden Bronzerüstung ausgestattet, und er hat ein Schwert und er hat einen Speer und er hat seine Lanze. Er ist absolut furchterregend. | TED | يغطيه رداؤه البرونزي اللامع من رأسه لأخمص قدميه، لديه سيف ورمح ومعه حربته. كان في هيئة مرعبة تماما. |
CA: Wir hatten hier einen Redner, der genau das sagte, und hinterher ein Schwert schluckte. Das war ganz schön dramatisch. | TED | كريس: ولقد إستضفنا متحدث هنا قال نفس الشئ، ثم قام بإبتلاع سيف كامل بعدها. كان وقعها درامياً بحق. |
Jetzt sind wir in der Dunkelheit, wo ein Schwert nur ein langes Messer ist. | Open Subtitles | الآن, ماركيزي،نحنفيالظلام، حيث يوجد سيف بالإضافة إلى سكين طويل |
Das heilige Schwert Requitur, das Schwert der Könige. | Open Subtitles | اليك السيف المقدس ,سيف الملوك يعيش الملك |
Doch wir haben nur Waffen. Nimm dir das beste Schwert. | Open Subtitles | كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا |
Dumme Freunde mit Schwert sind gefährlich. | Open Subtitles | إنسى الأمر سيف صديق أحمق أخطر من الأعداء |
Der Mann hat mich beleidigt, das Schwert meines Vaters zerbrochen, mich zusammenschlagen lassen und meiner Geliebten Gewalt angetan. | Open Subtitles | الرجل أهاننى و كسر سيف أبى اسمحوا لى أن اكسر و العذاب الذى أصاب من أحب |
Du willst doch nicht etwa die oberste Staatsgewalt ausüben, weil dich eine nasse Tante mit einem Schwert bewarf? | Open Subtitles | أنتَ لا تستطيع أن تشغل سلطة تنفيذية عليا لأن بعض الأشياء المائية رمت سيف لك |
Sie verschmelzen wie Metalle für ein gutes Schwert. | Open Subtitles | حسنا, انهم يندمجون مثل المعادن التي نخلطها لصنع سيف جيد |
So ein Mädchen kann einen Mann schwerer verwunden als das Schwert eines Frasers. | Open Subtitles | فتاه مثل تلك يمكن أَن تجرح جندي أكثر من سيف فرايزر يا صديقي |
Man kann 300 Goldstücke nicht für ein einfaches Schwert verlangen! | Open Subtitles | لا يمكنني سلب 300 قطعة لأجل سيف. أنتَ تطلب الكثر. |
Er war ein Meister mit dem Schwert, genau wie du. | Open Subtitles | كانت لديّه مهارة سيف تشبه مهارتك تمامًا. |
Eine berühmte Klinge, geschmiedet von den Hochelben aus dem Westen. | Open Subtitles | .إنّه سيف معروف، صنعه الجنّ السّامون في الغرب |
Milizen haben sich dieses Systems bedient, um Staatsanwälte dazu zu nötigen, Haftbefehle zu erlassen. Und in der Stadt Zintan stationierte Milizen weigern sich beharrlich, Gaddafis Sohn Saif al-Islam den Zentralbehörden zu übergeben. | News-Commentary | وقد استغلت الميليشيات هذا النظام لإرغام النيابة العامة على إصدار أوامر ضبط وإحضار. ولا تزال الميليشيات المتمركزة في مدينة الزنتان ترفض تسليم نجل القذافي، سيف الإسلام، إلى السلطات المركزية. |
Siv, sei doch mal ehrlich. Du bist einfach nur neidisch auf Lena. | Open Subtitles | أعترفي بهذا (سيف) أنت تشعرين بالغيره فقط من(لينا) |
Ein Marlin ist ein Schwertfisch. | Open Subtitles | أنت تعلم أن المارلين هو من نوع سمك أبو سيف |
Schwertkampf, den man nicht in der Schlacht lernt, ist, wie das Schwimmen auf dem Trockenen zu üben. | Open Subtitles | يمكنه الطعن أيضاً أو يقسم سيف آخر إلى نصفين لم تُختبر المبارزة فى المعركة |
Mit einem Degen an ihrer Kehle würden Sie es fassen. | Open Subtitles | إذا كان هناك سيف على رقبتك ربما سوف تصدق ذلك |