ويكيبيديا

    "شخصي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • persönlich
        
    • Persönliches
        
    • persönliche
        
    • persönlicher
        
    • privat
        
    • selbst
        
    • Privates
        
    • einen
        
    • private
        
    • Personal
        
    • subjektiv
        
    • für
        
    • gegen
        
    • unpersönlich
        
    • Personen
        
    Ein Mann würde so etwas doch nie sagen. Frauen nehmen alles zu persönlich. Open Subtitles أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي
    Und nicht vergessen... tut euer Bestes, nichts mutmaßen, nichts persönlich nehmen und steht zu eurem Wort. Open Subtitles لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون لا تأخذون الشيء شخصي و كون كلمتك
    Das mag vielleicht persönlich sein, - aber hast Spuren von einer Alienentführung? Open Subtitles هذا سؤال شخصي نوعًا ما ولكن هل لديك أية علامات تحقيق؟
    Einer unverheirateten Frau wird ab einem gewissen Alter beigebracht, ihre Ehelosigkeit als zutiefst Persönliches Versagen anzusehen. TED المرأة التي بلغت سنًّا معينًا دون زواج، يعلمها مجتمعنا أن ترى الأمر كفشل شخصي ذريع.
    Führerschaft erfordert Persönliches Engagement und konkrete Maßnahmen UN القيادة تنطوي على وجود التزام شخصي واتخاذ إجراءات ملموسة
    Das mag heftig klingen, aber das ist eine persönliche Sache für mich. Open Subtitles ربما يبدو هذا ثقيلاً و لكن هذا يعتبر مسعى شخصي لي
    Ich mache mir Sorgen, dass Sie das hier persönlich nehmen könnten. Open Subtitles أخاف أن تظن أن هذا أمر شخصي وهو ليس كذلك
    Teilnehmer fünf: Jedes Frame ist unterschiedlich und wirklich persönlich. TED مساهم 5: على الرغم من الاختلاف من لقطة الى لقطة ولكنه شخصي جدا.
    Ich persönlich würde gerne etwas missionarischen Eifer sehen. TED أحب أن أرى ذلك يحدث رويدا رويدا في شيئ من الحماس التبشيري و لكن ذلك شيئ شخصي جدا.
    Als ich die Kommentare unter dem Video las, nahm ich zunächst alles sehr persönlich. TED ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي.
    Die Reaktionen, auf das, was ich tue, sind sehr unterschiedlich und ich habe erst kürzlich gelernt, sie nicht persönlich zu nehmen. TED هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي
    Mein Werk ist so persönlich und so seltsam daß ich meinen eigenen Wortschatz dafür erfinden muss. TED عملي شخصي جدا وغريب جدا لدرجة أنه يتحتم على ابتكار قاموس له
    Führerschaft erfordert Persönliches Engagement und konkrete Maßnahmen UN مقتضى القيادة هو إبداء التزام شخصي وإنجاز أعمال ملموسة
    Widerstandsfähigkeit ist ein Persönliches Thema für mich, eines, das mein Leben verändert hat. TED ان هذه المرونة في التعامل امر شخصي بالنسبة لي وبصورة ما قد شكل ذلك حياتي
    Wenn Sie nächstes Mal mit einem Fremden sprechen und sich dabei wohlfühlen, erzählen Sie ihm etwas Wahres über sich, etwas wirklich Persönliches. TED لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا.
    ist Politik etwas Persönliches. TED أنا أحاول أن أبني وكما تعرفون جميعاً، السياسات أمر شخصي
    Jetzt stelle ich Ihnen allen eine sehr persönliche Frage: TED أود الآن أن أسألكم جميعا سؤال شخصي للغاية
    Was wir sehen, ist eine einmalige, persönliche, virtuelle Realität, die unser Gehirn meisterhaft konstruiert. TED مانراه هو واقع افتراضي شخصي وفريد بُني بشكل حِرفي من قبل عقلنا.
    Oder ein persönlicher Gegenstand, der die Personen im Raum identifizieren könnte. Open Subtitles أو يكون شيء شخصي يمكننا من تحديد هوية من بالغرفة
    Sie sagen mir alles, egal wie privat es ist? Open Subtitles أن تخبريني بكل شيء، مهما كان شخصي أو سرّي؟
    Das entscheidet jede Frau selbst. Es ist die persönlichste Entscheidung überhaupt. Open Subtitles إنه خيار المرأة إنه أكثر خيار شخصي قد يتخذه المرء
    Nein, es geht nicht um mein Referat. Es ist etwas Privates. Open Subtitles ، لا ، لا إنه ليس بشأن الجريدة . إنه أمر شخصي في الحقيقة
    Warum schreibt ein stellvertretender Landsheriff einen persönlichen Scheck für Gerichtsakten aus? Open Subtitles لماذا يقوم نائب مفوض للمقاطعة بكتابة شيك شخصي لسجلات محكمة؟
    Als ich mir das intime und höchst private Video an sah, das ich meinem Freund geklaut hatte, wurde mir klar, daß in meinem Leben etwas Wichtiges fehlte. Open Subtitles وكما جلست أشاهد الصديق المقرّب وفيديو شخصي جدا المسروق قبل ساعات من أحد أفضل أصدقائي
    * She said she loved me, but she started to show me in a Personal kind ofway Open Subtitles قالت بأنها أحبتني، لكنها بدأت لتشويفي في نوع شخصي من الطريق
    Sollte es! Aber der Grenzbereich, einen Fall zuzulassen ist subjektiv. Open Subtitles لكن الحد الذي يجعل قضية تذهب إلى المحكمة هو شخصي
    Meinst du, Idella intrigiert gegen dein Porzellan? Open Subtitles أتظنين أن أيديلا تحمل ثأر شخصي ضد خزفيات زفافك؟
    Warum gehst du nicht gleich los und verteilst Flyer unter Scheibenwischer? Das ist irgendwie unpersönlich. Open Subtitles لما لا تثبت نشرات على ممسحات زجاج السيارات وحسب هذا غير شخصي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد