ويكيبيديا

    "شعور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gefühl
        
    • es
        
    • Gefühle
        
    • sich
        
    • glaube
        
    • fühle
        
    • fühlen
        
    • mir
        
    • was
        
    • an
        
    • Sinn
        
    • Emotionen
        
    • herrscht
        
    Vergnügen fühlt sich roh an: Man weiß, dass es passiert. es ist Gedanke und Gefühl. TED فالسعادة لها ثلاثة مواد أولية: تشعر انها تحدث. و هي فكرة و أيضا شعور.
    Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Ich habe kein Gefühl für Verhältnis- mäßigkeit. Das weiß ich bereits. Open Subtitles ليس لدى شعور بالنسبية لقد أشير لى بذلك من قبل
    Wie es sich anfühlen würde, in einer Welt zu leben, in der deutsche Staat Menschen hinrichten ließ, besonders, wenn es viele Juden wären. TED كيف سيكون شعور العيش في عالمٍ لو أن الأمة الألمانية كانت تُعدم الناس ، خاصةً لو أنهم يهود غير لائقين ؟
    Keine Gefühle im linken Bein, Unterleib, rechten Arm. Technologie wird überschätzt. Open Subtitles لا شعور بالساق اليسرى، المعي الذراع الأيمن، التكنولوجيا مبالغ فيها
    Ich hatte gerade das seltsame Gefühl, dass er schon im Haus war. Open Subtitles ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل
    Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. Open Subtitles لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء
    Ich hatte das Gefühl, die Decke fällt mir auf den Kopf. Open Subtitles بطريقة ما، كان عندي شعور بأن الحيطان كانت تتحرك نحوي.
    Also, äh... ich hab das Gefühl, du hast im Golfkrieg gekämpft. Richtig? Open Subtitles حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟
    Ich habe das Gefühl, dass Sie hier Spielchen spielen. Wir haben sehr wenig Zeit. Open Subtitles أنا لدي شعور قوي هنا انكم غير جديين ليس لدينا متسع من الوقت
    Und ich hatte das Gefühl, er würde mich vielleicht etwas fragen wollen. Open Subtitles ونظر إلي ، وانتابني شعور أنه ربما يريد أن يسألني شيئا
    Ich kann's nicht fassen! Ist ein verrücktes Gefühl, dieser Ring am Finger. Open Subtitles لا أصدق هذا , أنه شعور غريب بارتداء هذا في أصبعي
    Aber ich hänge an diesem Museum . Mein Urgroßvater gründete es. Open Subtitles لدي شعور قوي لهذا المتحف جدي الاكبر هو من اوجده
    Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. Open Subtitles و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ
    Diese Frau, mit der Sie eben sprachen, hat gar keine Gefühle. Open Subtitles تلك المرأة التي تحدثتِ معها لا تملك أيّ شعور إطلاقاً.
    Aber so fühlen sich viele amerikanische Jugendliche an jedem einzelnen Schultag. TED لكن هذا شعور عديد المراهقين الأمريكيين في كل يوم دراسي.
    Ich fühle, dass tief in dir etwas ist, von dem niemand etwas ahnt. Open Subtitles لدى شعور أن داخلك شيئا ما هناك شيئا لا يعرفه أحد عنك
    Ich hab so was noch nie gespürt. Dafür arbeite ich schon mein ganzes Leben. Open Subtitles كان شعور لم اشعر به من قبل كان هو كل شيء عملت له
    Wir Frauen haben manchmal einen besseren Sinn für gewisse Dinge als Männer. Open Subtitles يجب على المرأة أحيانا شعور أفضل من بعض الأمور من الرجل.
    Wenn Sie drei positive Emotionen für eine jede negative im Laufe einer Stunde, eines Tages, einer Woche auslösen können, dann erhöhen Sie Ihre Gesundheit und Ihre Fähigkeit, sich jedem Ihrer Probleme entgegenzustellen. TED إذا أمكنكم تدبير تجربة ثلاثة مشاعر إيجابية مقابل كل شعور سلبي واحد على مدار الساعة، اليوم، الأسبوع، فإنك تُحسن بشكل هائل صحتك وقدرتك على التصدي بنجاح لأي مشكلة تواجهك.
    Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein. UN ونتج عن ذلك شعور أقوى بالأصالة الوطنية للأهداف وبوحدة المسعى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد