Wenn er etwas Lustiges sagt, lache, als hättest du nie etwas Lustigeres gehört. | Open Subtitles | لو قالَ أيّ شيءٍ مُضحك,إضحكِ وكأنكِ لمْ تسمعي شيئًا مُضحِكًا كالذي قاله. |
Ich kann nicht glauben, dass diese Wichser zu irgend etwas fähig sind. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنَ هؤلاء الحُقراء قادرينَ على عملِ أي شيءٍ جيد |
Darum hielt er Sie gefangen. Sie sollen sich an etwas erinnern. | Open Subtitles | لهذا جعلك سجينهُ ،ثمة شيءٍ ما يحتاج منكَ أن تتذكرهُ. |
Aber du musst deinen Teil der Verantwortung akzeptieren, für alles, was passiert ist. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تتحمَّل نصيبكَ من المسؤوليَة عَن كُلِ شيءٍ قد حصَل |
Ich reise nicht mehr mit Dir, ich will mit Dir nichts mehr zu tun haben! | Open Subtitles | لم أعد أرغب بالسفر معك بعد الآن. لم يعد لديّ رغبة لفعل شيءٍ معك. |
Viereinhalb Stunden auf dem Operationstisch und die Sache war erledigt. | TED | أربع ساعاتٍ و نصف على الطاولة، و كل شيءٍ كان منتهياً. |
Wir werden immer etwas für einander empfinden. Oh, das ist ja nett. | Open Subtitles | كل شيءٍ على ما يرام لكننا دائماً سنكن مشاعر الحب لبعضنا |
Ich weiß, aber nach dem Tag den ich hatte, Ich bräuchte etwas stärkeres als Tee. | Open Subtitles | أعلمُ، لكن بعد هذا اليوم الذي مررتُ به، بإمكاني احتساء شيءٍ أقوى من الشّاي. |
Wenn du noch etwas brauchst, ich bin gleich um die Ecke. | Open Subtitles | لو احتجتُ إلى أيّ شيءٍ آخر، سأكون عند ركن المطعم. |
Diese Tussi steckte ihre Nase in etwas, das sie nichts anging. | Open Subtitles | تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها. |
Wenn es etwas an ihm zu finden gibt, finde ich es. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان هنالكَ أي شيءٍ عليه سيخبرنا بمكانهم فسأجده |
Könntest du bitte irgendetwas Positives sagen, etwas Ermutigendes oder Nettes, bevor du gehst? | Open Subtitles | أليسَ بإمكانكِ قولُ شيءٍ إجابيٍّ، مشجِّعٍ، أو لطيفٍ قبل أن تذهبي ؟ |
Aufgeschlitzte Reifen, jetzt eine Schießerei. Sie ist offensichtlich etwas auf der Spur. | Open Subtitles | إطارات مثقوبة، والآن إطلاق نار . إنّها على أعقاب شيءٍ بالتأكيد |
Ich wünschte, ihr würdet nur einmal wegen etwas anrufen, dass keine Waffen voraussetzt. | Open Subtitles | أتمنّى لمرّة واحدة فقط أن تستدعوني لأجل شيءٍ لا يتطلّب سلاح ناري. |
Gibt es etwas, dass ich Ihnen sagen kann, damit Sie aufhören? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيّ شيءٍ أقوله لكَ قدْ يجعلكَ تتوقف ؟ |
Okay, Waffengewalt könnte also die Antwort auf alles sein. Oben in Kanada, Robin, | Open Subtitles | حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن |
Ich werde ihnen alles persönlich erzählen, Aber, uh, das muss privat erfolgen. | Open Subtitles | سأخبركِ كل شيءٍ شخصياً لكن، يجب أن يحدث هذا بشكلٍ سري |
Ist alles gesagt und getan, gibt es nichts Wichtigeres mehr als die Familie. | Open Subtitles | أوَتعلم، حينما ينتهي كلّ شيء فليس من شيءٍ أهم من الروابط الأسريّة |
Ich würde dir nichts verweigern, wenn du dich mir nicht verweigerst. | Open Subtitles | ليس من شيءٍ قد أحرمكِ منه، ما لم تتمنّعي عنّي. |
[Ich wartete auf die nächste Hiobsbotschaft.] Mit Metaphern sagen wir eine Sache, um eine andere zu beschreiben. | TED | يقوم أسلوب الاستعارة على التحدث عن شيءٍ ما عبر وصف شيءٍ آخر. |
Und das zeigt dir, dass alle und alles eine Geschichte hat, so wie dein kleines Strichmännchen. | Open Subtitles | لكنّه يُخبرنا أنّ كلّ شخص وكلّ شيءٍ لديه قصّة، بما في ذلك رجل العصا خاصّتكِ. |
Holt euch die Akten, Aufzeichnungen über Miete, irgendwas, was uns zu ihrem Aufenthalt bringt. | Open Subtitles | أسحبوا الوثائق وسجلات الأيجار و أي شيءٍ يمكن أن يقودنا ألى مكان وجودهم |
Irgendein Ort da draußen, weit weg von allem, was wir kennen. | Open Subtitles | في مكانٍ ما من الأرض الفسيحة من كل شيءٍ نعرفه |
Lassen Sie mich wissen, wenn ich noch irgendwie behilflich sein kann. | Open Subtitles | اعلميني لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر بإمكاني القيام به. |