Kannst du dir vorstellen, wenn wir in ihr Zimmer schleichen und ein Tuch aufhaben? | Open Subtitles | ـ ماذا تقصد؟ أيمكنك أن تتخيل إذا ذهبنا إلي غرف نومهم بملاءة بيضاء؟ |
Es soll hier Zimmer für 4 und einen Leihwagen für uns geben. | Open Subtitles | قالوا تريد ان تكون هناك غرف لأربعة وتأجير السيارات في انتظارنا. |
Nur kriegten wir dieses Mal kein Zimmer in einem schönen Hotel. | Open Subtitles | هذه المرة لم يعطونا غرف بل أقمنا فى فندق فخم |
- Ich werde ohnmächtig. - Nicht. Es ist kein Platz da. | Open Subtitles | سوف أفقد الوعى لا تفعلى , لا توجد غرف هنا |
Sehen Sie das Gehirn als ein Haus mit vielen Zimmern, von denen uns die meisten gut bekannt sind. | TED | فكروا في الدماغ وكأنه بيت ذو عدة غرف ، معظمها نعرفها جيدا. |
Wenn sie nachts in unser Schlafzimmer fliegen, stechen sie lieber meine Frau. | TED | عندما تطير داخل غرف نومنا بالليل، فإنها تفضل أن تلدغ زوجتى. |
Wir verstecken uns in dunklen, fensterlose Räumen, und versuchen uns vom Sonnenlicht fernzuhalten. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? | Open Subtitles | أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير |
Habt ihr Zimmer in diesem Kampf für ein altes Pferd Krieg? | Open Subtitles | أنتم يارفاق، هل لديكم غرف خاصة من أجل هذا ؟ |
Eine Mutter sagte zu mir, es ist, als ob jeden Abend eine Party im Zimmer steigt. | TED | و كما قالت لي إحدى الأمهات، كأن هناك حفلة في غرف نومهم كل ليلة |
Das Haus hat zehn Zimmer, zwei Treppenfluchten... und eine FRrau, die alles zusammenhält. | Open Subtitles | لهذا البيت 10 غرف إنه من طابقين و به امرأة واحدة فقط تحافظ عليه.. |
Das ist ein Schnäppchen. Vier Zimmer für 82,50 pro Monat gibt es nur in der Mongolei. | Open Subtitles | أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا |
Wir müssen schnellstens alle Zimmer verfügbar haben. | Open Subtitles | لقد أتى هذا الرجل للفندق ولم تكن هناك غرف له, لذا أعطيناه غرفتك |
Als er an dem einen Zimmer vorbeikam, war die Tür offen und er sah diese Frau in der Badewanne. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى واحده من غرف النوم كان الباب مفتوحا.. و رأى هذه المرأه المجنونه فى البانيو |
Wir hätten für ihn kein Platz mehr, weil Sara schon im Gästezimmer wohnt. | Open Subtitles | هنا ؟ كيف ليس لدينا غرف لأن ساره تعيش في الغرفة الأحتياطيه |
Die übrigen 16 Millionen sterben in Zwingern oder Heimen, die keinen Platz für sie haben und gezwungen sind, sie zu töten. | Open Subtitles | ما تبقى من 16 مليون يموتون في المعزل او في الملاجئ التي ليس لها غرف مخصصة فيضطر الى قتلهم. |
Wenn sie in den Zimmern der Eltern rumschnüffelten oder gar in die geheimen Schubladen sahen, wurden sie bestraft. Es wurde ihnen gesagt, dass das strenge Verbot nur zu ihrem Besten wäre. | TED | إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء . أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ، ويخبرون بأن من مصلحتهم .. عدم التسلل الى هناك مرة أخرى. |
Sie arbeiteten sich die Finger wund, und schließlich bekamen sie das Geld zusammen, um in einer netten Nachbarschaft ein Haus mit 4 Zimmern zu kaufen. | TED | عملا بكل جهدهما، وفي نهاية المطاف تمكنا سويًا من الحصول على المال لشراء منزل من ثلاث غرف نوم في حي جميل. |
Der Kerl, der den Kredit unterzeichnet, darf sich die Schlafzimmer aussuchen. | Open Subtitles | الشخص الذي وقّع على القرض له حقّ إختيار غرف النوم |
Es besteht im Grunde aus drei quadratischen Räumen mit einigen Oberlichtern und solchen Sachen. | TED | انه في الحقيقة ببساطة ثلاثة غرف مربعة مع زوج من الفتحات السماوية وأشياء. |
Die armen Apsaras waren tausende Jahre in Indras Kammern gefangen, in einem alten muffigen Buch. | TED | لقد علق هؤلاء الأبسارات المساكين داخل غرف إندرا لألوف السنين في كتاب قديم وبال |
Wir untersuchten Räume, die mechanisch belüftet wurden und die durch die Punkte in Blau repräsentiert werden. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق. |
Ich habe eine menge Zeit damit verbracht, in anderer Leute Häuser rumzulaufen, ihren Schlafzimmern. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم |
in den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr. | TED | اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس |
Und ich wollte ganz genau wie sie sein. Also begann ich, eine Menge Zeit in Chatrooms und Foren zu verbringen. | TED | وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم. |