Die Jagd ist vorbei. Wir haben den Schützen aus dem Lebensmittelgeschäft. | Open Subtitles | قضي أمر المطارد حصلنا على مطلق النار في المتجر الصغير |
Kommen Sie, Mann, es ist vorbei! Sehen Sie sich um! - Was tun Sie hier? | Open Subtitles | هيّا يا رجل، قضي الأمر، انظر حولكَ، ماذا تفعل هنا؟ |
Das Getriebe ist hin, wir sind am Arsch. | Open Subtitles | صندوق السرعات اللعين اختفى يارجل لقد قضي علينا |
Wir sollten diese Jungs krönen, denn sie wurden gerade majestätisch gefickt. | Open Subtitles | علينا ان نبحث عن تيجان لهؤلاء الاشخاص لأنهم قد قضي عليهم ملكياً |
Das war's. Sie hat gewonnen. Sie haben alle unterschrieben. | Open Subtitles | ، قضي الأمر ، لقد انتصرت . لقد وقعوا جميعهم على العريضة |
Er saß dann fünf Jahre in Sing Sing, wo er drei Häftlinge umlegte. | Open Subtitles | قضي خمس سنوات في سجن سنج سنج وقتل ثلاثه سجناء بالداخل |
Der Rechtsmediziner ist tot, und ich bin geliefert. | Open Subtitles | المومياء اختفت الطبيب الشرعي ميت و أنا قضي علي |
Ich bin am Ende. | Open Subtitles | قضي عليّ. |
Ich will dich nicht mehr im Haus haben. Er ist erledigt, gegessen. | Open Subtitles | لا أريدك في المنزل لقد انتهى لقد قضي عليه |
Es ist vollbracht. Sie sind, was Sie vorher waren. | Open Subtitles | لقد قضي الأمر، أنتِ كما كنتِ في السابق |
Es ist vorbei. Es ist nichts mehr da. - Siehst du das nicht? | Open Subtitles | أقصد بانه قد قضي الأمل انتهى كل شيء، ألا ترى هذا؟ |
Geben Sie mir die Platten. - Es ist vorbei. | Open Subtitles | .لقد قضي الأمر - .أنا لا أعتقد أن الأمر إنتهى - |
Richtig, Scheißkerl. Es ist vorbei. | Open Subtitles | هذا صحيح أيّها الحقير، لقد قضي الأمر |
Du kannst aufhören. Es ist vorbei. | Open Subtitles | يمكنكَ التوقّف الآن، قضي الأمر |
Sie sind tot. Sie sind alle tot. Es ist vorbei. | Open Subtitles | "لقد ماتوا، لقد ماتوا جميعاً، قضي الأمر" |
Es sind nicht nur die Cops. Wir haben jetzt auch die Feds. Wir sind am Arsch. | Open Subtitles | ليست الشرطة لوحدها المتواجدة الفيدراليون متواجدون ايضا,لقد قضي علينا |
Du bleibst stehen! Scheiße, jetzt bin ich am Arsch. | Open Subtitles | انت مكانك يا ساقطة لقد قضي علي |
Wenn das FBI das findet, sind wir am Arsch. | Open Subtitles | لو إكتشف الفيدراليون ذلك، قضي علينا |
Du wurdest von Sechsen gefickt? | Open Subtitles | قضي عليك من قبل فرن مليء بالساحرات؟ |
Ich sage, der Hase wird gefickt. | Open Subtitles | حسنا . اعتقدت أنّ الأرنب قد قضي عليه . |
Mein Vater war sein Leben lang Verkäufer in einem Hutladen. | Open Subtitles | قضي أبي حياته في كبينة محاسبة في متجر قبعات |
Henry James saß im letzten Jahr 6 Monate wegen Drogenbesitzes ab. | Open Subtitles | هل تعرف ان هنري قضي ستة اشهر في لوس انجلوس السنة الماضية |
Sie meinen, wir sind geliefert. Wir stecken alle in der Sache drin. | Open Subtitles | قضي علينا جميعا إنتهى أمرنا جميعا بسبب هذا |
Ich bin am Ende. | Open Subtitles | قضي عليّ. |
Es ist erledigt. | Open Subtitles | قضي الأمر |
Nein, es ist vollbracht. | Open Subtitles | قد قضي الأمر |
Mein Geschäft, mein Ruf, mein Leben, ruiniert, weil ihr dummen Spinner... euch von einem Haufen dummer Tiere austricksen lasst. | Open Subtitles | قضي على عملي وسمعتي وحياتي بسببكم أيها الحمقى العاجزون الذين تغلبت عليكم في الذكاء مجموعة من الحيوانات الغبية |