Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am leben. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
Doch nach 17 Tagen kam die Nachricht im Radio: Pincho war frei und offensichtlich am leben. | TED | ولكن في اليوم السابع عشر، انفجرت الأخبار من الراديو: بينتشو كان حرًا وعلى قيد الحياة. |
Egal, was Sie von mir denken, Agent Gibbs, ich hoffe sehr, dass Sie Bill lebend finden. | Open Subtitles | أيا كان ما تعتقده عني، عميل غيبز آمل حقا أن تجدوا بيل على قيد الحياة |
Dann kommen wir aus der nächsten Sache vielleicht sogar lebend davon. | Open Subtitles | وأرى نوعًا ما خروجنا من العمليّة القادمة على قيد الحياة |
Um in meinem Beruf klarzukommen und zu überleben, muss man wirklich ein hoffnungsloser Optimist sein. | TED | فللازدهار والبقاء على قيد الحياة في مهنتي، عليك حقا أن تكون متفائلا فاقدا للأمل. |
Man erfährt es erst, wenn man ihn durchgemacht hat und überlebt. | Open Subtitles | إنهم لن يخبروكِ إلا إذا أخذتيها وبقيتِ على قيد الحياة |
Und wenn sie geformt sind, gehen sie wieder auf, um weiter zu beweisen, dass sie am leben sind und Charakter entwickeln. | TED | وعندما يتم تشكيلها .. تنمو مرة اخرى كدليل اخر انها على قيد الحياة وتشكل القطع الصغيرة شخصيتها الخاصة بها |
Es ist der einzige Grund, warum Sie heute am leben sind. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم |
Ich wache jede Nacht in kaltem Schweiß gebadet auf und frage mich, ob sie noch leben. | Open Subtitles | انا استيقظ في كل ليلة . بارده . و اتسائل اذا كانو على قيد الحياة |
- Aber Flash Gordon lebt noch. - Ein Verräter erweckte ihn zum leben. | Open Subtitles | لكن فلاش جوردون على قيد الحياة لقد عاد الى الحياة بواسط خائن |
OK, Mike. Sehen Sie sich das mal an. Nie im leben ist das Ding lebendig. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي نظرةـ لأن لا توجد طريقة لتكون هذه الأشياء على قيد الحياة |
Sie waren nicht willkommen, als meine Tochter noch am leben war. | Open Subtitles | لم يكن مرحباً بوجودك حين كانت ابنتي على قيد الحياة |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass ihr diesen kleinen Psychopathen lebend geschnappt habt. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع تصديق أنكما قد أسرتما هذا المختل على قيد الحياة. |
Nathan, einer deiner Leute war der Letzte, der Grady lebend gesehen hat. | Open Subtitles | نيثان, واحد من رجالك آخر شخص رأى جرادي على قيد الحياة |
Eine Bar oder ein Restaurant, das wir kontrollieren, so stehen die Chancen besser, sie lebend festzunehmen. | Open Subtitles | شريط أو مطعم ونحن السيطرة وبالتالي فإن الاحتمالات هي أفضل منا أخذها على قيد الحياة. |
Was willst du? Sie waren die letzte Person, die Ihren Chef lebend gesehen hat. | Open Subtitles | ما الذي تريدينه؟ لقد كنتِ آخر شخص قد رأى رئيسك على قيد الحياة |
Ich frage mich warum wir hier so stark kämpfen, um zu überleben. | Open Subtitles | ولكنني أتسائل، لماذا هنا نقاتل بأقصى قوانا لنبقى على قيد الحياة |
Diejenigen von uns, die überlebten, wussten die Menschheit könnte niemals einen Vierten überleben. | Open Subtitles | عرف الذين بقوا على قيد الحياة إن البشريه لا يمكن ان تنجوا |
Ich saß 3 Jahre in einem Auto neben ihm, und ich habe es überlebt. | Open Subtitles | جلست في سيارة مع أبيك لثلاث سنوات ، وخرجت منها على قيد الحياة |
Du denkst, du hast gewonnen, nur weil du jetzt noch lebst? | Open Subtitles | تظن إنك تعرف هذا لأنك فقط على قيد الحياة ؟ |
Doch in ihrer Grausamkeit... leuchten die Götter vielleicht den Weg für die lebenden. | Open Subtitles | بالرغم من وحشيتهم فربما الآلهة أنارت طريق من هم على قيد الحياة |
In diesem Foto, das ich letztes Jahr am Smithsonian gemacht habe, sieht er auf Martha herab, die letzte lebende Wandertaube. | TED | هذه صورة التقطتها له السنة الماضيةبسميثسونيان إنه ينظر إلى مارثا أخر حمامة مهاجرة على قيد الحياة. |
Dein Vater hat mich rechtzeitig gefunden, das ist der einzige Grund warum ich noch lebe. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب |
Wir müssten doch eigentlich froh sein, dass die arme Frau gesund ist und lebt. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Unter der Hautoberfläche bleiben die Wurzeln lebendig, die unser Haar wachsen lassen. | TED | تحت سطح الجلد، تبقى الجذور التي تولد الشعر على قيد الحياة. |
Bücher lesen ist stressig, aber Lesen ist sinnlos, wenn du weißt, dass deine Zukunft bereits geschrieben ist, entweder bist du tot oder wurdest verhaftet. | TED | قراءة النصوص يتسم بالضغط, ولكن القراءة لا تهم عندما تشعر أن قصتك قد كتبت بالفعل, سواء كنت حيا أو على قيد الحياة. |