Je mehr der Iran isoliert würde, desto mehr Frieden gäbe es. | TED | و كلّما ازدادت عزلة إيران، كلما كان هناك أكثر سلاما. |
Denn Je eifersüchtiger wir sind, desto mehr zieht es uns zu Fantasien hin. | TED | في الواقع، كلّما كنّا أكثر غيرة، كلّما أصبحنا نعيش أكثر في الخيال. |
Je mehr über das Heilmittel erfahren, desto mehr werden es darauf absehen. | Open Subtitles | كلّما زاد من يعلمون عن الترياق، كلّما زاد من يسعون إليه. |
Immer wenn du in der Nähe bist, wandere ich plötzlich durch irgendwelche gefährlichen Wälder. | Open Subtitles | كلّما تكونين في الجوار أجد نفسي أرتحل في الغابات أو الأدغال مواجهاً المخاطر |
Hängen Sie sich dran, denn Je näher Sie sind, desto weniger sehen Sie. | Open Subtitles | لذا اقترب وغطّني، لأنّك كلّما ظننت أنّك قريب، قلّ ما تراه فعليًّا |
Je schneller ihr verschwindet, desto schneller könnt ihr ein neues Leben anfangen. | Open Subtitles | كلًما غادرتما في وقت أبكر كلّما كان البدء بحياتكما الجديدة أبكر. |
Sie ist anscheinend sauber, aber Je mehr wir in ihrem Hintergrund graben, | Open Subtitles | جليًا أنّها بريئة الساحة، لكن كلّما بحثنا حيال سيرتها الشخصيّة والعمليّة |
Je schneller wir den Kontaktverlauf nachverfolgen, desto schneller können wir den Ausbruch verhindern. | Open Subtitles | وكلّما أسرعنا ببدأ تعقّب التواصل الجسديّ، كلّما أسرعنا أكثر بإحتواء هذا التفشّي. |
Je mehr das Lesen für die Kinder eine Herausforderung ist, Umso mehr müssen Pädagogen kulturell kompetent sein. | TED | كلّما واجهتنا تحدّيات أكبر أمام قراءة الأطفال، كلّما احتجنا لأن يكون المربون أكثر كفاءة من الناحية الثقافية. |
Und eine Intuition, um das zu erreichen, ist, dass die Menge an Rauschen oder Variabilität, größer wird, Je größer die Kraft wird. | TED | وإحدى البديهيّات التي نحصل عليها هي أنّه تغيّر كمية التشويش في الواقع التي أعرضها هنا تَكبر كلّما كَبُرت القوة. |
Je optimistischer man war, Umso weniger würde diese Region auf unerwartete negative Informationen reagieren. | TED | كلّما كنت أكثر تفاؤلاً، كلما قلّ احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة. |
Je mehr ich Höhlen kartografierte und studierte, Umso nützlicher war die Mathematik, die ich in der Schule noch gehasst hatte. | TED | في الواقع كلّما درست كهوفا و وضعت خرائط لها، كلما وجدت أنّ كلّ تلك الرياضيات التي كنت أكرهها في المدرسة، مفيدة. |
Je mehr man etwas tut, desto besser wird man. | TED | كلّما يزداد قيامك بأمر ما، بشكل غير متناسب كلما أصبحت أفضل. |
Die Bodenplatten variieren leicht und sie verändern sich Je höher man im Hochhaus kommt. | TED | أشكال كل طابق تتنوّع و تختلف كلّما صعدت لأعلى البناء. |
Je rationaler die Person, desto eher sollte es sich ausschalten. | TED | و كلّما كانَ الشخصُ منطقيّاً أكثر، كلّما كانت الآلةُ أكثرَ تقبّلاً لإيقافِ تشغيلها. |
Immer, wenn ein Patient verreckt, ist es Gottes Wille oder ein anderer ist schuld. | Open Subtitles | كلّما توفّي احد مرضاه فالامر قضاء وقدر او انه يلوم احدا |
Jedes Mal, wenn du einen Rückschlag erleidest, veranstaltest du eine Selbstmitleidsorgie. | Open Subtitles | إنّك كلّما واجهت عائقًا، ألقيت بنفسك في الإشفاق على الذات. |
Zu Recht. Direkt vor seiner Nase. bei jeder Gelegenheit. | Open Subtitles | كان يملك سبباً وجيهاً لذلك كنا نخونه كلّما سنحت لنا الفرصة |