als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. | TED | لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى |
das alles ist machbar, wenn wir alle zu diesem Kampf beitragen. | TED | و كل هذا ممكن، إذا إشتركنا جميعاً في تلك المعركة. |
Irgendwann kannst du das alles jemandem erzählen, der bereit ist zuzuhören. | Open Subtitles | يوم ما بإمكانك إخبار كل هذا لأي شخص مهتم بالإستماع |
Das ist alles ziemlich neu für mich, falls du es nicht erraten hast. | Open Subtitles | أنا جديدة نوعاً ما على كل هذا إذاً لم تكن خمنت بالفعل |
Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. | TED | ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل. |
Jedenfalls gebe ich das alles für Sprit, Tauwerk und neue Netze und einen Shrimpkutter aus. | Open Subtitles | ولم تضر أحداً على أى حال، سأنفق كل هذا على الغازِ، حبال، وشباك جديدة |
Sie meinen, wie ich es schaffte, das alles hier aus dem Nichts aufzubauen? | Open Subtitles | تعني كيف بدأت بداية متواضعة الى ان وصلت لتحقيق كل هذا الانجاز؟ |
Mir ist bewusst, dass du dir wünschst, ich hätte das alles erfunden. | Open Subtitles | على أي حال، أعلم أنك تتمنين لو أنني أختلق كل هذا |
Ich finde das alles so aufregend! Ich war noch nie auf einem Schiff. | Open Subtitles | إن كل هذا مثير فأنا لم أكن على متن سفينة من قبل |
Aber das alles würde nicht zugeteilte Zeit, Geld und Anstrengungen benötigen. | Open Subtitles | ولكن كل هذا يتطلّب وقتاً، مالاً وجهداً لم يتمّ رصده |
Wäre ich ein guter Vater, dann würde ich das alles hier nicht machen! | Open Subtitles | لو كنت والد جيد , لما كنت فعلت , فعلت كل هذا |
Ich kann dich das alles vergessen lassen, wenn dir das lieber ist. | Open Subtitles | , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك |
Und das alles für ein Hilfsamt mit 70 Pfund im Jahr. | Open Subtitles | و كل هذا لأكون راعي أبرشية يجني 70باوند في السنة |
Ich wusste, irgendwann würde mir das alles hier um die Ohren fliegen. | Open Subtitles | أقصد، لطالما عرفت أن كل هذا سينقلب عليّ عاجلاً أم آجلاً |
Ich habe das alles aufgegeben, mit Dingen bemerken, bin ich fertig. | Open Subtitles | لا، لقد تخليتُ عن كل هذا انتهيتُ من ملاحظة الأشياء |
Kiko und ich haben das aufgebaut. Das ist alles, was mir noch bleibt. | Open Subtitles | بنيت أنا و كيكو كل هذا معاً هذا كل ما تبقى لي |
Vielleicht führt diese ganze Warterei auf die wahre Liebe wirklich zu nichts. | Open Subtitles | ربما كل هذا الإنتظار للحب الحقيقي لا يحرز لك أي تقدّم |
Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. | Open Subtitles | لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا |
Person, die all diese schrecklichen dinge tat, er starb, und ich wurde wiedergeboren. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل كل هذا مات بداخلي و تم إحيائي من جديد |
all das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. | TED | كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله. |
Wenn all dies wahr ist, warum machen wir es dann so falsch? | TED | وإن كان كل هذا صحيحاً، فلماذا نتعامل معه نحن بصورة خاطئة؟ |
Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
Oh, ich fand es auch toll, bei all dieser Kreativität dabei zu sein. | Open Subtitles | كان ذلك رائعاً لي أيضاً، أن أكون هنا حول كل هذا الإبداع |
Bei all diesem Erfolg fragen Sie vielleicht: Warum ist das nicht gut genug? | TED | والآن ومع كل هذا النجاح يبقى هذا الحل قاصرا .. وسوف تتسائلون |
all dies ist zufälligerweise auf unseren Computern, auf Computern auf der ganzen Welt. | TED | كل هذا يصادف تواجده في حواسيبنا، في حواسيب في جميع أنحاء العالم. |
Aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen? | TED | ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟ |
alle diese erstaunlichen Fortschritte in der KI werfen die Frage auf: Wie weit wird das gehen? | TED | لهذا كل هذا التطور الحديث في الذكاء الاصطناعي يطرح التساؤل: إلى أي مدى سيصل هذا الذكاء؟ |
es erfordert kolossale Geduld, all dieses Schrumpfen: dein geschrumpfter Nachtschlaf, deine Handschrift, deine Stimme, deine Körpergröße. | TED | يتطلب صبرا هائلا، كل هذا يتنامى في الصغر: قِلَّتُ نومك ليلا، خط يدك، صوتك، طولك. |