ويكيبيديا

    "كل واحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jeder
        
    • alle
        
    • jeden einzelnen
        
    • jedem
        
    • jedes
        
    • jeden von
        
    • allen
        
    • beide
        
    • jede einzelne
        
    Der Grund liegt darin, dass Jeder ein Experte für Bewusstsein ist. TED السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك
    Jeder auf dem Gebiet weiß, dass mit der Nachrichtenbranche etwas nicht stimmt. TED كان كل واحد منا يعلم أن هناك خطب ما بصناعة الأخبار.
    Jeder von ihnen ist in einer Liebesbeziehung und Jeder hat einen reichhaltigen Vorrat an Freunden. TED كل واحد منهم لديه علاقة عاطفية و كلا منهم لديه عدد عريض من الأصدقاء.
    Wir alle haben natürlich zwei Genome -- eins von unseren Müttern und eins von den Vätern. TED كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة
    Ich meine, wir haben alle Träume, oder? Ich hatte gestern einen tollen Traum. Open Subtitles لعما إذا ما حلمت مبارح أنو كل واحد عندو حلم بدو يتحقق
    Sag nur ein Wort und wir erledigen jeden einzelnen an dieser beschissenen Straßenecke. Open Subtitles أصدر الأمر ، وسنصفّي كل تلك الزاوية كل واحد من أولئك الأوغاد
    Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Das heißt, Jeder hier hat gewissermaßen die komplette Evolution unserer Spezies durchlebt. TED كتعبير مجازي، كل واحد منّا عاش من جديد تطوّر جنسنا بأكمله.
    Jeder von ihnen geht mit diesem Chaos auf seine Weise um. Open Subtitles كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة على طريقته الخاصة
    Nach Parasiten-Diagnoseverfahren... ..muss Jeder von uns eine Blut- und eine Stuhlprobe abgeben. Open Subtitles الاجراء التشخيصي الطفيّلي يتطلب كل واحد منا عينة دم .. وبراز
    Und dass Jeder das Recht auf sein eigenes Schicksal hat. Er lehrt? Open Subtitles و كل واحد منا كان لديه الخيار ان يختار مصيره بنفسه
    Wir sind allein. Jeder von uns. Und Jeder auf eine andere Weise. Open Subtitles نحن وحدنا ، كل واحد منا وكل واحد في طريق مختلف
    Und da Jeder hier wohnt außer Brian, dachten sie sich, dass es eine gute Idee wäre, es im Wohnzimmer zu machen. Open Subtitles هذا غباء حيث كل واحد منا يعيش هنا ماعدا براين, وجدوا أنها فكره جيده أن تكون في غرفة المعيشة
    alle erwarten, dass ich alles mache, nur weil ich der Direktor bin. Open Subtitles كل واحد يتوقع منى أن أفعل كل شئ هنا لأننى المدير
    Du hast sie über uns alle gestellt. Ich hoffe, du bereust nicht... Open Subtitles وضعتها فوق كل واحد منا أتمنى بأن لا تندمي على هذا
    Eines Tages werdet ihr alle unsere Nation in voller Blüte erleben. Open Subtitles يوماً ما, سيرى كل واحد منكم أمتنا على أكمل وجه.
    Als durchschnittliches Ehepaar lügen Sie Ihren Partner einmal alle 10 Interaktionen an. TED إذا كنتما زوجين عاديين، ستكذب على زوجتك في كل واحد من بين كل 10 أحداث.
    Wenn ihr etwas passiert, ziehe ich jeden einzelnen von Ihnen zur Verantwortung, doppelt. Open Subtitles لو أن أي شئ حدث لها سأحمل كل واحد فيكم المسئولية مرتين
    Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. Open Subtitles كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه
    Aber wir sehen fälschlicherweise jedes dieser Vorkommnisse als eigenständige Probleme, die gelöst werden müssen. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    Als Gegenleistung nenne ich mit Stolz jeden von Ihnen meinen Partner. Open Subtitles في مقابل انا ادعو كل واحد منكم بكل فخر شريكي
    Am anderen Ende der Stadt beschloss Samantha, dass es weise wäre, sich von uns allen eine Pause zu gönnen und einkaufen zu gehen. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، قررت سامانثا الشيء من الحكمة القيام به هو أن تأخذ استراحة من كل واحد منا وتذهب للتسوق.
    Doch, kannst du, weil es das ist, was wir beide wollen. Open Subtitles نعم، يمكنك بسبب هذا هو ما كل واحد منا يريد.
    Wie fühlten Sie sich, als Sie jede einzelne dieser Sendungen sahen? TED كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد