ويكيبيديا

    "كَانَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war
        
    • hatte
        
    • hat
        
    • hätte
        
    • waren
        
    • hatten
        
    • wäre
        
    • wurde
        
    • der
        
    • ging
        
    • gewesen
        
    • wollte
        
    • sei
        
    • dass
        
    • die
        
    Am schlimmsten war es für die ersten Menschen, wenn ihr Feuer ausging. Open Subtitles الكارثة الأعظم الذي يُمْكِنُ أَنْ تحْدثَ للرجلِ الأولِ كَانَ خسارةَ النارِ.
    Selbst in der Urzeit war das Lachen unerlässlich für emotionales Überleben. Open Subtitles حتى في الرجلِ الأولِ، الحاجة لضِحْك كَانَ حيويةَ للبقاءِ العاطفيِ.
    Sam war riesig, und manchmal war mir das wirklich zu viel. Open Subtitles سام كَانَ ضخمَ وكان هناك أوقاتَ لا أَستطيعُ أَنْ أُواجهَه.
    Ich hab den Kampf nicht ernst genommen, und er hatte Glück. Open Subtitles أَخذتُ المعركةَ أيضاً قليلاً وهذا الرجلِ كَانَ فقط محظوظ بسيط.
    Ich ging etwas hart ran, aber der Direktor war nicht sauer. Open Subtitles لَوّنتُ خارج الخطوطِ قليلاً، لكن المراقبَ ما كَانَ منزعجَ حوله.
    Er war über die Regeln sprechen und Blick auf Menschen anders. Open Subtitles هو كَانَ يَتحدّثُ عن القواعدِ ونَظْر إلى ناسِ بشكل مختلف.
    war ganz okay, aber würdest du mir bitte nächstes Mal nicht in die Augen sehen? Open Subtitles ذلك كَانَ عظيمَ جداً، لكن في المرة القادمة، هَلْ أنت لا تَنْظرُ إلى عينني؟
    Viel zu dumm für eine Ausbildung zum Ingenieur, da war er sich sicher. Open Subtitles كان شديد الغباء لكي يصبح مؤهلاً كمهندس،أنه كَانَ متأكّداً جداً من ذلك.
    Er war nicht gut in der Schule, doch er durfte nicht abgehen. Open Subtitles هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ.
    Im ganzen Hof hatten nur 4 Jungs die Ärmel unten, und er war der größte. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    Und es war mein Fön, der sie umbrachte, aber ich weiß, dass ich ihn wegräumte. Open Subtitles وهو كَانَ مجففَ شعري ذلك عَمِلَ هو، الذي كهربَها، لَكنِّي أَعْرفُ أنا ضعه جانباً.
    Gesetzesbringern in der mythologischen Geschichte. In Indien war Manou der große Gesetzesbringer. Open Subtitles هو كَانَ أثناء هذا الإجتماع الذي سياسياً المذاهب المسيحية المَدفوعة أُسّستْ.
    An dieser Stelle war nichts und wird auch nie was sein. Open Subtitles هو بعيداً جداً عن حيث أيّ شئ أَو أبداً كَانَ.
    Entweder war er ihre große Liebe oder sie bildet ihn sich nur ein. Open Subtitles هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ حبَّ حياتِها أَو قَدْ فقط يَكُونُ خيال.
    Aber in diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد
    Nein, es war ein Snowboard. Und ich werde mich jetzt einfach hinlegen. Open Subtitles لا، لقد كَانَ لوح تزحلق على الثلوج، و أَنا فقط سأتمدد
    Keiner hatte je ein physisches Fitnessprogramm für sie ausgearbeitet und sie hatten keinerlei Sportausrüstung. Open Subtitles لا أحد و ضع لهم برنامج لياقةِ طبيعية، وما كَانَ عِنْدَهُمْ أجهزةُ رياضيةُ.
    Man hat mir gesagt, Sie waren bei ihm, als er recht, äh... Open Subtitles لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة.
    Heute wäre mein Tag gewesen, wenn er mir nicht geholfen hätte. Open Subtitles اليوم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ يومَي إذا لم يكن له
    Das Geld wurde Ihnen von der britischen Regierung für Bohrungen anvertraut. Open Subtitles هو كَانَ قَدْ إئتمنَ بالحكومةِ بريطاني للحفرياتِ في هذه البلادِ.
    Guy, mein Mann, sagte, das sei Dr. Shand, einer von ihnen, der Blockflöte spielt. Open Subtitles غاي زوجي غاي قالَه انة كَانَ الدّكتورَ شاند أحد هؤلاء الناسِ مشغل المسجّل
    Ich wollte Ihnen nur zeigen, wie ernst ich die Aufgabe nehme Open Subtitles يصدف أنه كَانَ مُغمى عليه تحت مركبي لقد كُنْتُ نائمَ
    der Bürge wusste, dass er abhauen würde, deshalb hab ich ihm mehr gegeben. Open Subtitles بوندزمان عَرفَ بأنّه كَانَ سيسقط لذا اعتقد انني قد ارميه قليلا إضافي
    Nein, auch nicht in seiner Pension. Schon die ganze Nacht nicht. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد