ويكيبيديا

    "لا تجعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Machen Sie
        
    • Lass dich
        
    • lassen
        
    • lässt du nicht
        
    • Mach
        
    • macht
        
    • es nicht
        
    • Stell dich niemals
        
    Machen Sie sich über Anschuldigungen nur Sorgen, wenn es Beweise gibt. Open Subtitles لا تجعل الإتهامات تصيبك بالأرق إلا لو ثبتت بالطبع
    Wenn ich 37 Stück Flair tragen soll wie ihr hübscher Bubi Brian, warum Machen Sie nicht 37 Stück Flair zum Minimum? Open Subtitles إذا كنت تريدني أن اضع 37 شعار مثل طفلك المدلل براين لماذا لا تجعل الحد الأدني 37 شعار؟
    Oder wenn dir etwas zu leicht vorkommt. Lass dich von der Welt nicht verderben. Open Subtitles لإن شعرت بالرضا، فإياك فعل هذا، لا تجعل العالم يفسدك
    Warum nicht dem Recht seinen Lauf lassen, Eure Majestät? Open Subtitles لماذا لا تجعل القانون يأخذ مجراه جلالة الملك
    Warum lässt du nicht den Guten gewinnen? Open Subtitles لماذا لا تجعل الرجل الطيب هو من يفوز؟
    Nah, Mach dir nichts daraus. Das war vor einer langen Zeit. Open Subtitles يارجل, لا تجعل هذا يضايقك لقد كان منذ وقت طويل
    Ein paar mal Trunkenheit am Steuer macht ihn nicht zum Mörder. Open Subtitles إعتقالان بسبب القيادة تحت تأثير المُخدّر لا تجعل منه قاتلًا.
    Obwohl es 3 Busse und 45 Minuten Wegezeit es nicht leicht machen. Open Subtitles مع أن 3 باصات و 45 دقيقة لا تجعل الأمر سهلاً
    Stell dich niemals selbst über das Spiel. Sie erwarten also allen Ernstes, dass ich mir alles bieten lasse? Open Subtitles لا تجعل نفسك أهم من اللعبة هل تريد أن يقوموا بستفزازي وأسكت
    Machen Sie sich doch nützlich und bewachen Sie den Eingang. Open Subtitles لما لا تجعل نفسك مفيد , د.جاكسون, وتذهب لمراقبة الساعة الأمامية للباب
    Dann Machen Sie mal die Tür hinter sich zu. Open Subtitles لا تجعل الباب يقف عائقاً في طريقك للخارج
    Sie haben ihn eingesperrt, Machen Sie doch mit ihm rum. Open Subtitles كنت أرسلته إلى السجن . لماذا لا تجعل من معه؟
    Machen Sie es nicht noch komplizierter. Open Subtitles أرجوك , لا تجعل الأمر أصعب مما يحتاجه , حسناً ؟
    Lass dich vom Pferd nicht einschüchtern, du bist genauso gut. Open Subtitles لا تجعل الحصان يصيبك بالرهبة أنت جيد مثله تماماً
    Kassim kann niemand mehr helfen. Lass dich von deiner Liebe nicht blind machen. Open Subtitles كاظم" لا تستطيع أحد مساعدتة" "لا تجعل الحب يعميك "سندباد
    Lass dich doch von dem Typen nicht heiß machen. Open Subtitles لا تجعل ذلك الرجل ينفخك و يطلق عليك هنا
    Also gut. Tun Sie's. Aber lassen Sie es niemand anders wissen. Open Subtitles حسناً، قم بذلك، ولكن لا تجعل أحداً آخر يتدخل
    lassen Sie sich davon nicht täuschen, denn da drin bin ich eine wilde Bestie. Open Subtitles لا تجعل ذلك يحمسك لأنى فى الداخل أصبح كالحيوانه
    Warum lässt du nicht den Kapitän alles erklären? Open Subtitles لماذا لا تجعل القائد يشرح؟
    Warum lässt du nicht einen, dem du traust, erzählen, das Chester ein Treffen, für alle die einen neuen Chef wollen arrangiert. Open Subtitles لمَ لا تجعل شخصاً تثق به ينشر خبر أن (تشيستر) يجمع أيّ أحد يريد تغييراً في القيادة
    - Mit 500 Mann könnte ich sie schlagen. - Mach dich nicht lächerlich. Open Subtitles يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة
    Studie um Studie zeigt eindeutig, dass brutale Spiele Kinder nicht gewalttätig macht. TED تتحدث الدراسات المتتالية بشكل واضح أن الألعاب العنيفة لا تجعل الأطفال عنيفين.
    Bitte mache es nicht schwieriger, als es schon ist. Open Subtitles روس، من فضلك لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل.
    Stell dich niemals selbst über das Spiel. Open Subtitles لا تجعل نفسك أهم من اللعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد