Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf den Vorfall am 16. November lenken? | Open Subtitles | أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني |
In einigen Fällen machen Eltern tatsächlich ihre Kinder krank... um Aufmerksamkeit zu bekommen. | Open Subtitles | في بعض الحالات ، الوالدان يجعلون أبناءهم مرضى من أجل لفت الانتباه |
Ich brauche einen Weg, um ohne Aufmerksamkeit nach Missouri zu kommen. | Open Subtitles | أحتاج إلى طريقة لأن أذهب إلى ميزوري دون لفت الإنتباه. |
Ich sah Mir das Buch an und entdeckte ihren Fingerabdruck auf jeder Seite. | TED | تصفحت ذلك الكتاب، وما لفت انتباهي كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة. |
BL: Daphne, wenn ich Ihre Aufmerksamkeit auf etwas bringen darf, | TED | ب.ل: دافني، إذا أمكنني لفت إنتباهك لأمر ما |
Grünkohl, ein rohes Ei und etwa sechs andere Zutaten, die gut gegen Kater sein sollen. | Open Subtitles | و لفت ، وبيضة نيئة ؟ و ما يقاب من 6 أشياء أخرى تفيد في علاج آثار الثمالة |
Hast du einen Plan oder versuchst du nur, die Aufmerksamkeit zu erregen? | Open Subtitles | هل لديك خطة، أم أنك تحاول لفت الانتباه و حسب، هنا؟ |
Der Unfall zog die Aufmerksamkeit aller auf sich, jeder konnte mich sehen. | Open Subtitles | بأن الحادث لفت إنتباه الجميِع. سمَح لي في الخروج إلى العَراء. |
Es war die Beschreibung eines der Männer, die wegrannten, die meine Aufmerksamkeit erregte. | Open Subtitles | لقد كان وصف لأحد الهاربين الذي لفت إنتباهي، أمريكي من أصل إفريقي |
Meine Aufmerksamkeit wurde auf diese dramatische Änderung gelenkt, durch massive IQ-Zunahmen im Lauf der Zeit, und diese waren wirklich enorm. | TED | والآن، لفت نظري هذا التغير الجذري إلى زيادة هائلة في معدّلات الذكاء بمرور الزّمن، و لقد كان فعلا هائلا. |
Etwas, worauf ich sofort Ihre Aufmerksamkeit lenken werde, ist die kleine Note über dem Weibchen bei Schimpansen, Bonobos und Menschen. | TED | الشيء الوحيد الذي أود لفت انتباهكم إليه فورا هو النوتة الموسيقية الصغيرة فوق أنثى الشمبانزي والبونوبو والإنسان |
31 %, etwa 1 von 3 Teenagern halten sich bei einer Diskussion im Klassenzimmer zurück. Sie diskutieren nicht mit, weil sie die Aufmerksamkeit nicht auf ihr Aussehen lenken wollen. | TED | ٣٠٪ ، ما يقارب ١ من كل ٣ مراهقين ينسحبون من النقاشات في الصف لا يشاركون لأنهم لا يريدون لفت الإنتباة إلى مظهرهم |
Inmitten dieser Artenvielfalt, die sie nie zuvor gesehen hatten, erregte eine Art schnell ihre Aufmerksamkeit. | TED | خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع. |
Rot kann komisch sein: es kann die Aufmerksamkeit auf die kleine Persönlichkeit eines Hydranten lenken, der in Havanna unter schlechter Planung zu leiden hat, | TED | اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي: يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا |
Im Ausschuss waren Kollegen von Mir von der CIA, aber ein Name stach besonders hervor. | Open Subtitles | اللجنه تشكلت من الأشخاص الذين كنت أعمل معهم بالوكاله ولكن اسم واحد لفت انتباهى |
Und doch hat man Mir mitgeteilt... dass Sie es weiterhin tun. | Open Subtitles | مع ذلك، لقد لفت إنتباهي إنّك لا تزال تفعل هذا. |
Ich besuchte einen Cousin von Mir in einem Altersheim, und ich sah einen sehr zittrigen alten Mann, der mit einer Gehhilfe durch den Raum ging. | TED | لقد كنت في زيارة لابن عم لي في بيت للمسنين و لفت نظري رجل عجوز متهالك يشق طريقه في الغرفة مستعينا بعكازه |
Ich hab angerufen, ich hab Briefe geschickt, ich versuche seit Jahren, Sie dazu zu bringen, etwas zu tun. | Open Subtitles | لقد كنت أتصل، و أرسل الرسائل لأعوام و أنا أحاول لفت انتباهكم |
Also: zweimal Grünkohl und gebratene Rippchen, zwei Schüsseln Reisbrei, getrennt zubereitet. | Open Subtitles | لفت منزلي مخصوص مع ضلوع مقلية وزبديتين من "الكونجي" |
Dieser Bericht machte mich darauf aufmerksam, wie es politische Aktionen nicht konnten. | TED | هذا التقرير لفت انتباهي، بطرق لم تستطع فعلها الأعمال السياسية. |