ويكيبيديا

    "لكن إن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber wenn
        
    • Aber falls
        
    • Doch wenn
        
    • Und wenn
        
    • Aber sollte
        
    • Wenn Sie
        
    • jedoch
        
    Aber wenn Sie wieder Dummheiten machen, sitzen Sie in der Scheiße. Open Subtitles لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت
    Aber wenn sie rumsitzt und drüber nachdenkt dreht sie vielleicht wieder durch. Open Subtitles لكن إن جلست وفكرت في الأمر قد تواتيها نوبة الجنون ثانية.
    Ja, Aber wenn du es ausgibst, Phoebe, wäre es wie einkaufen. Open Subtitles نعم ,لكن إن احتفظتي بهم فسيكون الأمر يوم من التسوق
    Aber wenn ich nicht zu der Konferenz gehe, verlier ich meinen Job. Das möchte ich nicht. Open Subtitles لكن إن لم أذهب لهذا المؤتمر الصحفى، سوف أخسر عملى، وأنا لا أريد ان اخسره
    Aber wenn sie alleine nicht rauskamen, wieso habt ihr es geschafft? Open Subtitles لكن إن كانوا لا يستطيعون الخروج لوحدهم، فكيف خرجتم أنتم؟
    Nehmen Sie es mir nicht übel, aber... Wenn Sie das geheilt nennen... Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ يا صديقي، لكن إن كان هذا علاجاً..
    Aber wenn Sie nur Angst haben, dass er sein investiertes Geld zurückzieht, hat er recht. Open Subtitles لكن إن كنتم تفعلون هذا لأنكم تخافون من خسارة أمواله فهو على حق إذاً
    Aber wenn jemand einen hohen IQ hat, endet es meist in kreativer Genialität. Open Subtitles لكن إن كان ذكاء هذا الشخص عالياً فهو ينتج عنه عبقري مبتكر
    Nein, Aber wenn es ihre Symptome verbessert, wird es unsere Suche einschränken. Open Subtitles لا، لكن إن كان سيخفف من الأعراض سيضيق هذا نطاق البحث
    Vielleicht werden 1 oder 2 Rippen gebrochen, aber, wenn man richtig zielt, kommt niemand ins Leichenschauhaus. Open Subtitles قد تكسر ضلعا أو إثنين لكن إن صوّبت بشكل صحيح، لا أحد سيذهب إلى المشرحة
    Aber wenn sie wirklich noch lebt, warum kontaktiert sie jetzt mich, und nicht dich? Open Subtitles لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟
    Ich kann nichts versprechen, Aber wenn er mit uns kooperiert, tu ich, was ich kann. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع أن أعاهدك بشيء، لكن إن تعاون معنا، سأبذل ما في وسعي.
    Aber wenn Ihre Hingabe am Tag nach der Hochzeit genauso ist wie Ihre Hingabe den Tag davor, dann bedeutet die Hochzeit nichts. Open Subtitles لكن إن كان التزامك في الليلة التي تلي العرس مماثلاً لالتزامك في الليلة التي سبقت العرس فلا معنى للعرس إذاً
    Aber wenn wir unbegrenzte Ressourcen schaffen ah dann machen wir den Krieg obsolet. Open Subtitles .. لكن إن جعلنا مصادرنا لا نهائية .. سنجعل الحرب بلا معنى
    Aber wenn du nicht kooperierst, muss ich dich in Einzelhaft stecken. Open Subtitles ,لكن إن رفضت التعاون لاخيار لدي إلا أن أقوم بعزلك
    Aber wenn du dich mit denen anlegst... sind sie gezwungen hart zuriickzuschlagen. Open Subtitles لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة
    Aber wenn ich es hinbekomme, sind Sie und ich... im Geschäft. Open Subtitles لكن إن جعلت هذا ينجح انا وانت, سوف نعمل معاً
    Aber, wenn das wahr ist, würde es auch ernsthafte Nebenwirkungen auslösen. Open Subtitles لكن إن كان هذا صحيحاً، فسيسبب ذلك آثاراً جانبية خطيرة
    Ich weiß nicht, ob er kalte Füße bekommen hat oder so, Aber wenn wir ihn finden können, kommen wir der Sache sehr viel näher. Open Subtitles الأن لا أعلم أن كان ذا تحركات بطيئة أو شئ آخر لكن إن إستطعنا أيجاده , سنستطيع فتح هذا الأمر على مصراعيه
    Ich rechne ja nicht auf, Aber falls ja, wäre es etwa 83:6 zu meinen Gunsten. Open Subtitles لن أستمر بالتسجيل لكن إن كنت سأستمر بالتسجيل ستكون 83 إلى 6 , مفضلتي
    Doch wenn es nicht klappt,... man weiß dich dort zu schätzen. Open Subtitles لكن إن ضاقت بكِ الدنيا، فأنتِ مقدّرة في مكانٍ آخر.
    Und wenn du es ihr nicht bald sagst, dann mach ich es. Open Subtitles لكن إن لم تخبرها بغضون الأيام الخمس المقبلة، سوف أخبرها أنا
    Nein. Aber sollte ich was erfahren, sind Sie der Erste, den ich anrufe. Open Subtitles لا,لكن إن سمعت بأي شيئ فستكون أول من أتصل به
    Wenn Sie von Mord und Totschlag lesen, was werden sie denken? Open Subtitles لكن إن سمعوا عن قتال فى الشوارع ماذا سيعتقدون ؟
    Wenn man die Vokabeln jedoch langfristig lernen will, muss man sie innerhalb weniger Tage mehrmals wiederholen. Das ist die "verteilte Wiederholung". TED لكن إن أردت حفظ الكلمات لمدة طويلة، فعليك مراجعتهم على مدار الأيام بشكل متكرر باستخدام ما يسمى بالتكرار المكاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد