ويكيبيديا

    "لم يعد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht mehr
        
    • nichts mehr
        
    • ist nicht
        
    • Es ist
        
    • keinen
        
    • ist kein
        
    • nicht länger
        
    • keine
        
    Wundern Sie sich, warum die Politiker nicht mehr so sind wie früher? TED هل تساءلتم لماذا لم يعد السياسيون لما كانوا عليه من قبل؟
    Ja. Ich brauche ihn nicht mehr, ich bin den Schmutz hier los. Open Subtitles هذا صحيح، لن أحتاجه لأنه لم يعد لدي ما أفعله هنا
    Und diese feine Kontur vom Ohr zum Kinn... ist nicht mehr so ausgeprägt wie früher. Open Subtitles وهذ الخط الدقيق الذي يمتد من الأذن إلى الذقن لم يعد واضحا كما كان
    Ich beweise dem neuen Vizekönig dass des Königs Verfügung in Indien nicht mehr gilt. Open Subtitles و أن أثبت للحاكم الجديد أن حكم الملك لم يعد ساريا في الهند
    - Er kann es nicht sein. Er ist nicht mehr so. Open Subtitles لايمكنه أن يكون نورمان هو لم يعد كذلك بعد الان
    An welchen Ost? Sagen Sie lieber, er lebt nicht mehr, er ist verstorben. Open Subtitles ، من الأفضل أن تخبرنى أنه لم يعد حى . إنه ميت
    Ich reise nicht mehr mit Dir, ich will mit Dir nichts mehr zu tun haben! Open Subtitles لم أعد أرغب بالسفر معك بعد الآن. لم يعد لديّ رغبة لفعل شيءٍ معك.
    Diese Kämpfer ohne Herr nannte man nicht mehr Samurai, sie hatten einen anderen Namen: Open Subtitles هؤلاء الساموراى لم يعد يطلق عليهم ساموراى إنما عرفوا بإسم آخر وهو رونين
    Die Polizei befindet sich nicht mehr hier. Dies ist jetzt die SS-Komandantur. Open Subtitles هذا لم يعد حامية ، هو الآن مقر قوات الأمن الخاصة.
    Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية
    Seit zwei Uhr heute Nachmittag ist er nicht mehr Ihr Patient. Open Subtitles لم يعد مريضك منذ الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم
    Er wird hier nicht genannt. Vielleicht arbeitet er nicht mehr dort. Open Subtitles إنه غير مذكور بالقائمة، ربما لم يعد يعمل في غوتشي
    Du hast selbst gesagt, dass es nicht mehr ums Territorium geht. Open Subtitles أنت بنفسِك قلت أن الأمر لم يعد متعلقا بمناطق السيطرة
    Wenn ja, dann wirkt das Ketamin nicht mehr und er steuert auf eine großen Crash zu. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فإن الكيتامين لم يعد مؤثراً و هو على حافة صدمة كبرى
    Er arbeitet nicht mehr länger an Ihrem Fall, weil mit Ihnen alles in Ordnung ist. Open Subtitles لم يعد مسؤولاً عن حالتك لأنك لا تشكو من شيء لم أفسد تلك الخدعة
    Er entschied, dass es das Beste sei, und ich konnte das nicht mehr ertragen. Open Subtitles لقد قال أن هذا لمصلحة الجميع و لم يعد يمكنني تحمل ذلك أكثر
    Er entschied, dass es das Beste sei, und ich konnte das nicht mehr ertragen. Open Subtitles لقد قال أنّ هذا لمصلحة الجميع و لم يعد يمكنني تحمّل ذلك أكثر
    Es gibt nichts... Erbärmlicheres, als einen Soldaten, der nicht mehr gebraucht wird. Open Subtitles لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه
    Es ist eine Form von Zuneigung und Liebe, von der nichts mehr übrig geblieben ist. TED إنه شكل من أشكال المودة والحب الذي لم يعد له وجود اليوم، أليس كذلك؟
    Aber wenn wir es von Weitem betrachten, ist nicht alles Schwarz und Weiß. TED لكن لو نظرنا أبعد من ذلك، فالأمر لم يعد أسودًا وأبيضًا فقط.
    Ich glaube ja, daß was passiert ist, aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles أعتقد أن شيئاً ما حدث , لكن ذلك لم يعد مفهوما.
    Aber er ist kein Kind mehr! Jedenfalls nicht, wenn er in dieser Zelle sitzt. Open Subtitles أجل، حسناً لم يعد صغيراً بعد الآن ليس وهو جالس في تلك الزنزانة
    Als ich sah, dass wir keine Richter der göttlichen Wahrheit sind, sondern Menschen mit Fehlern, konnte ich nicht länger so tun. TED حالما رأيت أنّنا لسنا الحكّام المطلقين الذين يحملون الحقيقة الإلهية بل بشراً يخطئون، لم يعد بإمكاني إدعاء عكس ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد