Wenn du's versucht hast, ist es für eine Annullierung zu spät. | Open Subtitles | لو كنت قد جربته فإنه قد يكون فات الآوان لإلغاءه |
Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? | Open Subtitles | لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟ |
Ihr Bruder bat mich, Ihnen nichts zu verkaufen, selbst Wenn Sie Geld haben. | Open Subtitles | أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال |
Wenn Sie die schön finden, sollten Sie erst mal meine Schleuder sehen. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنها جميلة ، فلا بد أن ترى مقلاعي |
Hätte ich gewusst, wie schön es hier ist, Hätte ich dich längst besucht. | Open Subtitles | لو كنت أعلم كم هى جميله لكنت أتيت لرؤيتها منذ زمن بعيد |
Aber wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا |
Das ist jedoch eine Stärke, wenn man beispielsweise in der Technologie arbeitet. | TED | لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا. |
Wenn du bei mir einsteigen willst, musst du darauf gefasst sein, bis zum Ende mitzumachen. | Open Subtitles | .. لو كنت ستأتي معي في هذه العملية ..يجب أن تستعد ..للذهاب حتى النهاية |
Mach darüber keine Witze, auch Wenn du dich für unsterblich hältst. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأمزح بهذا الشأن حتى لو كنت خالداً |
Ich hoffe du weist das, Wenn du den Rest nie erfahren wirst. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أخبرك بهذا و لو كنت تود سأخبرك بالباقي |
Wenn du klug wärst, würdest du dich davor in Acht nehmen. | Open Subtitles | لو كنت رجل ذكى كان عليك أن تخاف هذا الرمز |
Jack, das kannst du nicht tun. Was ist, Wenn du dich irrst? | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بهذا يا جاك ماذا لو كنت مخطئاً ؟ |
Aber Wenn du planst das Öl zu benutezn, dann könnte es 100$ teurer werden. | Open Subtitles | لكن لو كنت تخطط لاستخدام زيت الخضروات هذا فربما ستنفق 100 دولار أخرى |
Wenn Sie in meinem Zug wären, wären Sie in 1 . Linie Soldat und dann Funker. | Open Subtitles | لو كنت في فصيلتي لقلت أنك رام بالبندقية بالدرجة الأولى ثم عامل لاسلكي بالدرجة الثانية |
Wenn Sie es vernichtet haben, sperre ich Sie für immer ein. | Open Subtitles | لو كنت اخذتها مني كنت سأضعك في حفرة لبقية عمرك |
Wenn Sie Informationen der Transponderkarte wollen, da werden sie kein Glück haben. | Open Subtitles | لو كنت تبحث عن معلومات حول تلك البطاقة، فقد نفذ حظك. |
wenn ich das glauben würde, Hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. | Open Subtitles | ماكنت قاطعت استراحة القهوة الخاصة بك لو كنت أظن أنها أمور بسيطة فقط |
Hätte ich das vorher gewusst, Hätte ich dir den Hubschrauber nicht ausgeliehen! | Open Subtitles | لو كنت اعرف هذا لما اجرتك المروحية و لو بمليون دولار |
wenn ich du wäre und Geld hätte, würde ich 'n Taxi nehmen. | Open Subtitles | لو كنت مكانك .. و معي مال كنت اخذت سيارة اجرة |
Auch wenn man sie nicht will, kann man sie nicht loswerden. | TED | حتى لو كنت لا تريدها، فإنك لا تستطيع التخلص منها. |
Hättest du sie wirklich sehen wollen, Hättest du nur sagen müssen: | Open Subtitles | لو كنت حقا تريدى رؤيتها, كل ما عليك قوله هو: |
Keine Angst. Aber Ich würde mein Auto erst in einigen Wochen starten. | Open Subtitles | لا تقلق , لو كنت مكانك لما ركبت سيارتي قبل اسابيع |
Wärst du ein richtiger, du hättest mich längst geschlagen. Oder sonst was. | Open Subtitles | لو كنت قوادا جيدا ,ربما كنت ستضربني أو ستفعل شيئا ما |
Ich hätte mir damals den Titelkampf einhandeln können, wenn ich gewollt hätte. | Open Subtitles | لو كنت تغلبت عليه لفزت ببطوله الملاكمه كنت جاهزا تلك الليله |
wenn ich halb so hässlich wäre wie Sie, Oberfeldwebel, wäre ich Modell auf Abschreckungspostern. | Open Subtitles | لو كنت بنصف ما انت عليه من دمامه لكنت فتى اعلانات لمبيد واقى |
Sind Sie aber ein extrem optimistisches Pinguin, das auf das Beste hoffend einfach den großen Sprung wagt, dann haben Sie beim Aufprall vielleicht ein kleines Problem. | TED | لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض. |