Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. | Open Subtitles | حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد |
Und wenn nicht, ist es fraglich, ob er noch mal Nachrichten senden kann. | Open Subtitles | وحتى لو لم يمت، لا ضمان أنه سيستطيع الاتصال بنا مرة أخرى. |
Ohne mich hättest du nicht die geringste Chance gehabt, mit Jerry zu reden. | Open Subtitles | لو لم أسقط هذا فى السيارة لم تكن لتنال فرصة الحديث معه |
Ich realisierte, dass das gesamte Imperium zusammenkrachen würde, wenn ich nicht mehr Geld reinstecken würde. | TED | و أدركت أن الإمبراطورية بأكملها من المحتمل أن تنهار لو لم أضع شذرة لإنقاذها. |
Hätte ich mich je danach gerichtet, stünde hier kein einziges Haus! | Open Subtitles | لو لم أفعل ما بُنيَ حجر واحد في مدينة الأولاد |
Es ist sehr wichtig. Ich wäre nicht hier, wenn es nicht so wäre. | Open Subtitles | إنه مهم جداً , لم آتي إلى هنا هكذا لو لم يكن |
wenn nicht alles läuft wie geplant, werde ich sie hier benutzen. | Open Subtitles | لو لم تتم الأمور كما هو مخطط لها، ساستعملهم هنا. |
Ich hoffe, sie finden die Dose wieder. Was passiert, wenn nicht? | Open Subtitles | أتمنى أن يجدوا علبة السعوط فماذا سيحدث لو لم يجدوها؟ |
Mir gehts gut und selbst wenn nicht, mich anzustarren, würde mir nicht helfen. | Open Subtitles | أنا بخير، وحتى لو لم أكن بخير، التحديق بي لن يجعلني أتحسن. |
Würde Mido mich auch Ohne all die Jahre in Gefangenschaft lieben? | Open Subtitles | لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟ |
Würde Mido mich auch Ohne all die Jahre in Gefangenschaft lieben? | Open Subtitles | لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟ |
wenn ich den Job nicht Ohne Vertrag machen würde, würde keiner von uns was daran verdienen. | Open Subtitles | لو لم أستطع إدارة هذا العمل بدون تلك القوانين اللعينة فلن بستطيع أى منا العيش |
Ich Hätte nicht so lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
wenn ich nicht die Zelle gewechselt Hätte, würde ich nicht mit euch gehen. | Open Subtitles | كنت أفكر لو لم يقوموا بنقلي من الزنزانة لما استطعت الذهاب معكم |
Ich wäre noch dort, Hätte ich mir nicht einen Beinmuskel gezerrt. | Open Subtitles | لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق. |
Der Gedanke war, dass auch wenn es schiefging, und wir erwischt würden, jeder Ballons mag. | Open Subtitles | كانت الفكرة أنّه حتى لو لم ينجح المنطاد، وأمسكوا بنا فإنّ الجميع يحب المناطيد |
Was, wenn es hier nicht um Physik geht, sondern um die Menschen? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هذا بشأن علوم الفزياء، لكن بشأن الناس؟ |
Mein Haus, mein Spiel. Sie müssen nicht, wenn sie nicht wollen. | Open Subtitles | هذا بيتي وهذه لعبتي، لست مضطرّاً للعب لو لم تريد. |
Nicht, wenn er mir diese Nachricht gab. Und das tat er. | Open Subtitles | لو لم يعطني تلك الرساله,هو لم يفعل وأعطاني تلك الرساله |
Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
Ich Hätte absolut meine Ruhe, wenn du nicht wieder zurückgekommen wärst! | Open Subtitles | كان يمكنني أن أعيش في سلام تام لو لم تعد |
Papa meint, man interessiert sich nicht, wenn man nicht mitkommt. | Open Subtitles | والدي كان سيعتقد أننا غير مهتمون به لو لم نأتِ معه. |
Und sogar, wenn das nicht so eloquent ist -- und das ist es nicht -- kann es immer noch Ihren Tag bereichern. | TED | حتى لو لم يكن أمرً جيدا جدا .. ولكن كتابة او تعليق واحد يمكنه ان يغير يومك الى الافضل حتماً |