Chad zeigte mir, wie einfach es ist, Flugdrohnen zu kaufen und zu fliegen. | TED | أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق. |
Er gibt dir die Schuld an allem, was mit mir nicht stimmt. | Open Subtitles | و هو يلقى على عاتقك باللوم فى كل ما يحدث لى |
Kraft der mir vom Gesetz verliehenen Autorität, erkläre ich euch für Mann und Frau. | Open Subtitles | إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة |
Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها |
Das ist dir klar, oder? ich könnte dich auspeitschen lassen, bis du mich liebst. | Open Subtitles | يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى |
Aber Sie kamen nicht her, um mir zuzuhören. Was ist es diesmal? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Eine Freundin bringt mir etwas Knete vorbei. Sobald sie kommt, gehen wir. | Open Subtitles | هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل |
Er bat den Gott des Nils, mir diesen Jungen zu bringen. | Open Subtitles | لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل |
- Geh andersrum. mir wird schwindlig. - Für mich wäre es auch besser. | Open Subtitles | اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً |
Jetzt, wo er so wunderbar rankommt. Lieber Gott hilf mir, dass ich durchhalte. | Open Subtitles | لقد جعلتها تسعى لى الآن سعيا جميلا ليساعدنى الله فى أن أتحمل |
Aber was konnte ich damit anfangen, wenn es mir allein gehören sollte? | Open Subtitles | ولكن لن يكون هناك جنة اذا كان كل ذلك لى وحدى |
ich lebe zurzeit in meinem armseligen Sommerlager. mir erscheint es jedenfalls armselig. | Open Subtitles | حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير ولكن بعض الرجال يرونه رائعا |
Sie überlässt das mir. Sie wird alles tun, was ich sage. | Open Subtitles | سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها |
Was wolltest du mir sagen, als du die Treppen hochgeschrien hast? | Open Subtitles | ماذا كنت تعنى بالصراخ لى من أعلى الدرج هكذا ؟ |
ich muss mich mit ihm versöhnen, so rasch, wie ich kann. | Open Subtitles | إذن ، لا بد لى من مصالحته بأسرع ما يمكننى |
Es wird hell sein und sie werden mich ansehen müssen, um die Todesurkunde zu unterschreiben. | Open Subtitles | سيكون هناك الضوء, وسيجب عليهم ان ينظروا لى لكى يشخصوا ويوقعون على شهادة الوفاة |
Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. | Open Subtitles | أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول |
ich hatte keine Angst davor, nicht mit ihm fertig werden zu können. | Open Subtitles | لم يحدث لى من قبل اننى لم اكن استطع التعامل معه |
ich hatte das Gefühl, als ob noch jemand im Raum gewesen wäre. | Open Subtitles | لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة |
Lee Cronin: So viele Menschen glauben, dass es Millionen von Jahren gedauert hat, bis Leben entstand. | TED | لى كرونين: كثير من الناس يعتقدون أن الحياة احتاجت إلى ملايين السنين لتبدأ. |
ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. | Open Subtitles | سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى |
meine Mutter hat mir mal gesagt, es würde mein Wachstum hemmen. | Open Subtitles | حسنا , والدتى قالت لى ان ذلك ربما يوقف نموى |
Möchten Sie eine Partie Bridge mit meiner Frau und meiner Schwester spielen? | Open Subtitles | اتمنى لو أنك تود الأنضمام لى وزوجتى وشقيقتى فى لعبة البريدج |
ich war nie mit einem Mann alleine. Nicht mal mit einem Kleid an. | Open Subtitles | لم يسبق لى التواجد مع رجل من قبل حتى وأنا أرتدى ملابسى |