ويكيبيديا

    "مستيقظ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wach
        
    • aufgewacht
        
    • hellwach
        
    • schon auf
        
    • noch auf
        
    • bin
        
    • wache
        
    • Bewusstsein
        
    Jetzt wo du schon wach bist... 3 Tintenfische für Platz 4, grill sie schnell. Open Subtitles .. الأن و أنت مستيقظ ,ثلاثة أطباق حبار طلبية للحصيرة 4 إطهوهم بسرعة
    Er leidet unter Schlaflosigkeit, also ist er zwischen 2 und 4 Uhr wach. Open Subtitles حسناُ,هو مصاب بالأرق لذا فهو مستيقظ دائماً بين 2: 00 و 4:
    Es heißt so viel wie, dass man zur schlimmsten möglichen Stunde wach ist. TED انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة.
    Seien Sie neugierig auf die Verbindung zu Dingen und Menschen, die da sind, wach und lebendig. TED وكن فضوليا للتواصل لأي شيء هنالك حقا، مستيقظ وحي.
    Weil es nicht nur Ihnen bei der Quantifizierung Ihres Schlafes hilft, sondern auch anderen mitteilt, dass Sie wach sind. TED لأنه لا يقتصر على مساعدتك لقياس نومك، و لكن أيضا يخبر الآخرين أنّك مستيقظ.
    Als meine Frau hereinkam und sie sehen konnte, dass ich wach war. TED لذلك، عندما تأتي زوجتي و تعلم أنّي مستيقظ.
    - Nein! - Das Licht brennt. Er ist noch wach. Open Subtitles لا يا شاك ان الأنوار مازالت مضاءة, لابد وانه مستيقظ
    Es ist, als wollte ich mir etwas sagen, das ich wach nicht hören will. Open Subtitles كما لو أني يجب أن أخبر نفسي بأشياء لا أريد أن أسمعها و أنا مستيقظ
    - Er ist jetzt wach. Du kannst zu ihm. - Danke. Open Subtitles هو مستيقظ ، يمكنك الدخول عليه - شكرا لك -
    Wie lange bist du schon wach, Geburtstagskind? Open Subtitles ،أكيد هو جميل منذ متى وأنت مستيقظ يا فتى عيد الميلاد ؟
    Zu krank, um zu schlafen, zu müde, um wach zu bleiben. Open Subtitles مريض جدا بحيث لا أستطيع النوم متعب جدا بحيث لا أستطيع البقاء مستيقظ
    Ich verspreche dir, immer so lange wach zu bleiben, wie ich dich kenne. Open Subtitles لذا سأجاهد ان ابقى مستيقظ طالما انت كذلك
    Schön, dass eine noch wach ist. Open Subtitles أنا سعيد أن هناك أحد ما مستيقظ في هذا الفصل.
    - Ich weiß, ich muss wach bleiben. Open Subtitles أعرف. أنا يجب أن أبقى مستيقظ ذلك ليس كلّ شئ
    Ich weiß, dass du müde bist. Du warst die ganze Nacht wach. Komm schon, lass mich rein. Open Subtitles أعلم بأنك متعب ياجو فأنت مستيقظ طول الليل
    Ich weiß, dass du müde bist. Du warst die ganze Nacht wach. Komm schon, lass mich rein. Open Subtitles أعلم بأنك متعب ياجو فأنت مستيقظ طول الليل
    Schade. Er konnte nicht wach bleiben. Nun, das ist am besten. Open Subtitles فى الفراش ،انا اسفة لم يستطع ان يبقى مستيقظ
    Es war so, als wäre man bei einer Operation wach. Open Subtitles انه كَانَ مثل أنْ تكُونَ مستيقظ أثناء عمليةِ.
    Tut mir leid, ich war nicht sicher, ob ich wach bin. Open Subtitles معذرة ، أنا لست متأكدا أني مستيقظ. مستيقظ؟
    Die Armen haben keine Ahnung. Also, ich bin "aware". - Ich bin aufgewacht. Open Subtitles المساكين، إنهم لا يعملون إذاً، أنا "مدرك" أنا مستيقظ
    Oh, ja, und dann sind da noch diese lebhaften Träume die mir das Gefühl geben, hellwach zu sein, bis ich natürlich dann aufwache. Open Subtitles نعم و الأحلام التي تبدو حقيقية و التي تشعرني أنني مستيقظ حتى بالطبع أستيقظ
    schon auf? Open Subtitles هل أنت مستيقظ منذ فترة ؟
    Es ist schon ziemlich spät. Wie kommt's, dass du noch auf bist? Open Subtitles الوقت متأخر , لماذا أنت لازلت مستيقظ ؟
    Ich bin seit 36 Stunden auf den Beinen! Ich nehm diesen verdammten Sierra, der gehört verdammt noch mal mir! Open Subtitles أنا مستيقظ منذ 36 ساعة سآخذ السيارة اللعينة ، هذه اللعينة لي ايها النذل
    Sie haben die Nerven einen Patienten zu sagen das sie eine wache offene Herzoperation zu machen, ohne es mit mir zu besprechen? Open Subtitles كانت لديكِ الجرأة لتقولي لمريض أنكِ ستجرين جراحة قلب مفتوح و هو مستيقظ بدون أن تعرضي الأمر عليّ أولاً؟
    (Ford) Er ist bei Bewusstsein, aber das Ding hängt an ihm. Open Subtitles إنه مستيقظ الآن ، و لكن الكائن الغريب لا يزال ملتصقا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد