ويكيبيديا

    "مستيقظة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • noch wach
        
    • schon wach
        
    • hellwach
        
    • noch auf
        
    • schlafen
        
    • schon auf
        
    • einschlafen
        
    • bist
        
    • ist wach
        
    • bei Bewusstsein
        
    • wach zu bleiben
        
    Es ist acht Uhr abends, Ihr Mann schläft, und Sie sind noch wach. Open Subtitles إنها الـ 8 زوجكي نائم و أنت بعد العمل نهاراً مازلتي مستيقظة
    Das kommt davon, weil du um 22 Uhr noch wach bist. Open Subtitles إن كنت عبوس الوجه فهذا لأنها بعد العاشره وأنتِ مازلت مستيقظة
    - Die ist schon wach. Hat gut geschlafen. Open Subtitles إنّهـا مستيقظة لقد حصلت على قسطاً جيّداً من النوم
    Ich werde um ein Uhr hellwach sein und heulen vor Langeweile. Open Subtitles و سأكون مستيقظة تماما ً فى الواحدة صباحا أتنهد مللا ً
    Der Grund, warum du jetzt noch auf bist, ist, dass du zu viel trinkst. Open Subtitles سبب أنكِ مستيقظة هذا الوقت من الليل أنكِ تقضين وقتاً كثيراً تشربين السوائل
    Muss mich beeilen. Bin spät dran, weil ich die ganze Nacht nicht schlafen konnte. Open Subtitles تعرفون ، أنا أحتاج للإسراع لأن جدولى بالكامل مشحون لأن شخص ما أبقانى مستيقظة طوال الليل
    Was machst du schon auf? Open Subtitles ماذا تفعلين مستيقظة باكراً؟
    Und ich konnte trotzdem nicht einschlafen. Ich war die ganze Nacht auf. Open Subtitles ، لا زلت غير قادرة على النوم كنت مستيقظة طوال الليل
    Ich kann nicht. Der Himmel ist wach und ich auch. Open Subtitles لا أستطيع، السماء مستيقظة لذا أنا مستيقظة
    Sie ist jetzt bei Bewusstsein. Es wäre jetzt eine gute Gelegenheit sie zu sehen. Open Subtitles إنّها مستيقظة الآن، سيكون وقتاً مناسباً لرؤيتها
    Die ist bestimmt noch wach und gibt uns einen Drink. Open Subtitles يجب أن تكون مستيقظة ستقوم بإعطائنا مشروباً
    - Darum bist du wohl noch wach. Open Subtitles لذلك لا زلت مستيقظة, على الأرجح
    Spatz, warum bist du noch wach? Open Subtitles عزيزتي، لماذا مستيقظة لحد الان؟
    Ich hätte nicht gedacht, dass du schon wach bist. Open Subtitles لم أظن أنكِ ستكونين مستيقظة الأن
    Ich bin überrascht, dass du schon wach bist. Open Subtitles أنا متفاجئة بإنكِ مستيقظة الآن
    Na, ist die Prinzessin schon wach? Open Subtitles أميرتي الصغيرة مستيقظة
    Jetzt bin ich hellwach, Süße. Open Subtitles أنا مستيقظة تماما ، يا فتاتي الجميلة
    Nein, hellwach. Open Subtitles أووه. أنا مستيقظة تماماً ما الأمر؟
    Komm her. Wieso bist du so spät noch auf? Wir haben auf dich gewartet. Open Subtitles مرحبًا، تعالي لماذا أنتِ مستيقظة في هذا الوقت المتأخر؟ لقد انتظرنا مجيئك
    Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen, und darum hab ich angefangen, die Liste durchzugehen, in der Hoffnung, jemanden zu finden, der mit im Lagerhaus gewesen ist. Open Subtitles لم أكن قادرة على النوم لذلك كنت مستيقظة معظم الليل أراجع هذه القوائم محاولة إيجاد أيّ أحد كان في المستودع معنا
    - schon auf? Open Subtitles حسنٌ، أنت مستيقظة بالفعل؟
    Aber der Hahn tropfte immerzu. Ich konnte nicht einschlafen. Open Subtitles لكن كان هناك عطل في الصنبور كان ينقط مما جعلني مستيقظة
    Du lachst mehr, du bist nicht so launenhaft, du spielst abends Brettspiele mit uns. Open Subtitles تضحكين أكثر ومزاجكِ لا يكون متعكراً تبقين مستيقظة حتى وقت متأخر وتلعبين معنا
    Sie ist wach, aber noch in kritischem Zustand. Yeah. Machst du dir etwa Sorgen? Open Subtitles إنها مستيقظة لكنها لاتزالُ بحالة حرجة. أهذا يقلقك ؟
    Sie ist bei Bewusstsein. Open Subtitles مثلما اخبرتكم انها مستيقظة وهي ترتاح
    So viel habe ich für RedBull und Coca-Cola light ausgegeben, um bei dieser Bewegung wach zu bleiben. TED وهذا مقدار المال الذي أنفقته شخصياَ على ريد بول وكولا دايت لأبقى مستيقظة خلال هذه الحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد