Wenn es dieses Gebiet schon so lange gibt, warum nur so geringe klinische Fortschritte? | TED | إذاً بما أن هذا المجال موجود منذ وقت طويل، لم إذاً لم يحدث تطور عملي إكلينيكي ملموس؟ |
Es kann sich um etwas Aktuelles handeln oder etwas, dass Sie schon eine Weile mit sich herumtragen. | TED | قد تكون تجربة حديثة أو تجربة تحملونها في ذاكرتكم منذ وقت طويل |
Das Königreich wird schon zu lange von dieser Kreatur bedrängt. | Open Subtitles | المملكة فى خطر من قبل هذا المخلوق منذ وقت طويل مــنــتــديــات فــونــيــكــات |
Wenn dem nicht so wäre, hätten Sie längst die sanitären Anlagen aufgesucht. | Open Subtitles | إذا لم يفعل كنت ستسأل للذهاب إلى المرحاضِ منذ وقت مضى |
Oh, nun, das ist lange her und es war nur flüchtig. | Open Subtitles | اوه ,حسناً ,كان ذلك منذ وقت طويل وكانت علاقة عابرة |
Nicht seit dem Mittagessen. | Open Subtitles | منذ وقت الغذاء تعرفين؟ اريد ان ارى برنامجي |
Na ja, wir kennen uns schon echt lange... ungefähr seit gestern, glaube ich. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل، من البارحة، كما أتذكر. |
Er war schon so lange in der Szene... dass er es genoss, wenn einer was ausfraß. | Open Subtitles | كان ينجز ذلك العمل منذ وقت طويل بحيث وصل الى حد يفضل رؤية الآخرين ينجزون الأعمال القذرة |
Es ist alles schon so lange her. So war das nun mal. Was kannst du tun? | Open Subtitles | لقد كان منذ وقت طويل، طويل جداً تلك هي القصة، ماذا يمكنني فعله؟ |
Gott, ich war schon so lange nicht mehr in diesem Gebäude. | Open Subtitles | ذلك أمر رائع رباه، لم أدخل ذلك المبنى منذ وقت طويل |
Ja. Ich bin schon eine Weile Single. | Open Subtitles | أنا كنت وحيدة منذ وقت طويل لماذا لم تعرض هذا قبل ذلك؟ |
Und, äh... Na, das stimmt nicht ganz. Sie ist schon eine ganze Weile tot. | Open Subtitles | هذا ليس حقا صحيح , أنا فقدتها منذ وقت بعيد |
Ich konnte es nicht verhindern, zu bemerken, daß Sie schon eine lange Zeit hier draußen sind. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة وجودك هنا منذ وقت طويل. |
Ich halte ihn schon zu lange hin. Wenn wir nicht bald was unternehmen... | Open Subtitles | أنا أماطل في هذا الامر منذ وقت طويل واعتقد اننا لم نقم بخطوة |
Ich mache den Beruf schon zu lange, um nicht zu merken, wenn etwas größer als angegeben ist. | Open Subtitles | انى اقوم بهذا العمل منذ وقت طويل وهناك بعض الغرف المختبئه فى هذا المنزل |
Wir müssen akademische Einrichtungen dazu bekommen, darüber nachzudenken, wie man Leuten das Kochen nahebringt. denn natürlich tun sie das nicht - denn wir haben ja schon zu lange dieses vorgekochte Essen in den Schulen und Einrichtungen. | TED | يجب أن نحصل على مؤسسة أكاديمية لنبدأ التفكير بطرق لتعليم الناس كيف يطهوا مجدداً لأنهم بالطبع لا يطهون لأنه لدينا هذا الطعام المعالج في المدارس والمؤسسات منذ وقت طويل. |
Damit haben wir quasi Zugang bekommen zu diesem sogar noch weiter entfernten Organsystem, das, anders als das Skelett, längst abgebaut wurde. | TED | فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول إلى ذالك النظام الأكثر بعدا ،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده .الذي قد تحلل منذ وقت طويل |
Ich hätte die Schule längst verkauft. | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدى لكنت بعتها منذ وقت طويل |
Es ist schon lange her und ich will nicht darüber reden. | Open Subtitles | كانت منذ وقت طويل و لا أريد التحدث في هذا |
Aber das ist schon lange her und ich will nicht mehr darüber sprechen. | Open Subtitles | ولكن هذا كان منذ وقت طويل وأنا لا أريد الكلام عن هذا |
Nick ist ausgezogen. Sie haben sich seit dem Unfall von einander entfernt. | Open Subtitles | نيك انتقل منها،انهم انفصلوا منذ وقت الحادثه |
Vielleicht weißt du es nicht mehr, aber wir sind uns schon mal begegnet. | Open Subtitles | قد لا تذكرينني ، ولكننا تقابلنا أنا وأنت منذ وقت طويل |
Wenn du es wissen musst, ich bin vor Kurzem verletzt worden. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أنني قد تعرضت لاعتداء منذ وقت قصير |
Sie ist seit langem außer Betrieb. Es ist gefährlich da unten. | Open Subtitles | إنه لم يستخدم منذ وقت طويل إنه فى حالة خطيرة |