Ich sollte dir helfen... Du solltest mir helfen? Der Meister ist auferstanden. | Open Subtitles | ..و لكن أنت أبدا كان من المفترض أن أساعدك أنت ساعدتنى |
Sie sollten eigentlich das offizielle Kostüm tragen... also, welche Größe haben Sie? | Open Subtitles | صحيح، من المفترض أن تكون بالزي الرسمي إذاً ما هو قياسك؟ |
Ich soll ihn heute um 20.00 Uhr bei den Ställen treffen. | Open Subtitles | من المفترض أن أقابلة في الأسطبل في الثامنه هذه الليلة |
- Er hat genug dafür bekommen. - Er sollte nicht draufgehen. | Open Subtitles | ـ قلتُ بإنه يستحق الحصول على ماله ـ كان من المفترض أن لا يموت |
Keith und ich müssen zusammen arbeiten. Wie soll ich das nur wieder hinbekommen? | Open Subtitles | كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟ |
Ja, ich habe gezahlt um den zu sehen, das sollte eigentlich ein Western sein. | Open Subtitles | صحيح، أنا دفعت لرؤية هذا كان من المفترض أن يكون من أفلام الكوبوي |
Ach, wirklich? Nina, was ist mit den Buden, die wir uns vom Museum leihen wollten? | Open Subtitles | ماذا عن الكشك الذي كان من المفترض أن نستعيره من المتحف يا نينا ؟ |
Es ist hier so eine gereizte Stimmung und dabei sollte es ein glücklicher Tag werden. | Open Subtitles | أنا ألاحظ عليكي التوتر والقلق من المفترض أن يكون هذا يوم سعيد لكنني لا أحتاج هذه الشقة |
Das ist, was buddhistische Fischer sagen, weil sie ja eigentlich kein Lebewesen töten dürfen. | TED | وهي ما يقوله صيادون بوذيون، لأنه ليس من المفترض أن تقتل أي شئ. |
Du solltest die Liste schreiben und sie dann herbringen. Hatte ich mich nicht klar ausgedrückt? | Open Subtitles | كان من المفترض أن تحضر من في القائمة أولاً ثم تحضرها، ألم أكن واضحاً؟ |
Es sollt etwas Gutes sein, als ich Teilhaberin wurde, und Du solltest dich für mich freuen. | Open Subtitles | كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي |
Nein, Sie sollten sie aufgeben, weil sie jemand Besseres verdient hat als Sie. | Open Subtitles | كلا، من المفترض أن تتخلى عنها لأنّها تستحق شخصاً أفضل منك، لنذهب. |
Ich soll über die Zukunft reden, oder? | TED | من المفترض أن أتحدث عن المستقبل، أليس كذلك؟ |
Du verstehst das nicht, so etwas sollte nicht passieren. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين ، هذا ليس من المفترض أن يحصل |
Ich sollte ein Treffen mit einem Klienten haben, aber es wurde abgesagt. | Open Subtitles | لا, من المفترض أن أقابل مع عميل لكن تم إلغاء الإجتماع |
Vielleicht liege ich falsch, aber... müssen Sie jetzt nicht was sagen? | Open Subtitles | ربما أكون أخطأت. لكن أليس من المفترض أن تقول شىء؟ |
Wladimir Zworikyn von RCA, der Mann in der Mitte, sollte eigentlich die Rechenmaschine bauen. | TED | الشخص الذي كان من المفترض أن يصنع هذه الآلة كان الرجل المتوسط، فالديمير زيوركن من شركة آر سي إيه |
Wir wollten es eigentlich letztes Wochenende machen, aber ich war erkältet. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نفعلها الأسبوع الماضي، لكني أصبت بالانفلونزا |
Für Sie sollte es nicht therapeutisch sein. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون العلاجية بالنسبة لك. |
Sie dürfen sich nicht blicken lassen! | Open Subtitles | ماذا تعني ؟ إنهم يختبؤن جميعهم ليس من المفترض أن يراهم أحد |
Es sollte nur vorläufig sein, doch als sich die Lage nicht besserte... beschlossen wir, die Wahlen auf unbestimmte Zeit zu verschieben. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد |
Sie sollte dort drei Jahre bleiben, doch tatsächlich wurden daraus 10 Jahre, weil die Leute sie liebten. | TED | كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها |
Du ermittelst verdeckt. Du sollst rausfinden, was mit dem Kopiloten war. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون سرية، والحصول على قصة مساعد الطيار. |
Das sollte diskret bleiben, so war es abgemacht. FRAU UNTERZIEHT SICH SPEZIELLEM KRIEGSTRAINING | Open Subtitles | هذه من المفترض أن تكون مسألة إختبار سريّة, كان هذا هو الإتفاق. |
Sie weiß, das sie ihr Handy in der Klasse eigentlich nicht benutzen darf. | Open Subtitles | هي تعلم أنه ليس من المفترض أن تستخدم جهزها الجوال في الفصل |