ويكيبيديا

    "موقع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Website
        
    • Internetseite
        
    • wo
        
    • Aufenthaltsort
        
    • einer
        
    • Tatort
        
    • Baustelle
        
    • den
        
    • ein
        
    • gefunden
        
    • bei
        
    • einem
        
    • Lage
        
    • Platz
        
    • Webseiten der
        
    Ich zeige Ihnen hier einfach nur die New York Times Website. TED أنا بصدد عرض موقع جريدة نيويورك تايمز على شبكة الانترنت.
    Hier ist eine große Website, auf der wir eine Menge bildungsrelevanter Informationen und andere Demonstrationen über eine Menge von Dingen gesammelt haben. TED إذن لدينا هنا موقع ويب ضخم حيث قمنا بتجميع كمية كبيرة من المواد التعليمية و بيانات حول العديد من الأشياء.
    Aber dann fand ich dies auf der Internetseite des Weißen Hauses. Open Subtitles لكن بعدها عثرت على هذا، على موقع البيت الأبيض الإلكتروني.
    Sie wissen, wo Orilla liegt, wo wir unsere Zivilisation neu aufbauen wollen. Open Subtitles لقد عرفوا موقع أوفرلا الكوكب حيث أختار الأسغارد إعادة بناء حضارتنا
    Wir haben den Aufenthaltsort der Geister des Mondes und der Meere. Open Subtitles لقد حللنا اللغز و كشفنا موقع روح القمر و المحيط.
    Es gibt sicher Perverse, die einer Frau beim Stillen zusehen möchten. Open Subtitles ربما هنالك موقع للمنحرفين للذين يريدون رؤية فتاة تقوم بالترضيع
    Ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Vielleicht will er das wir die Leichen schnell finden, wie auf der Baustelle. Open Subtitles ربما يود أن نعثر على الجثة بسرعة، كما حصل في موقع البناء.
    Ja, Paige hat 'ne Website. Aber das ist mehr Kunst als Porno. Open Subtitles اعتقد ان بايج لديها موقع انه موقع فنى اكثر منه جنسى
    Ich habe eine Website, es ist ein Verzeichnis mit anfänglich etwa 1200 Unternehmen und in den letzten zweieinhalb Monaten wuchs es auf 3300 Unternehmen an. TED لديّ موقع إلكتروني، وهو فهرس وقد بدأ بحوالي 1200 شركة وخلال الشهرين والنصف الماضية أرتفعت لحوالي 3300 شركة
    Die Arbeit vor Ort war erfolgreich abgeschlossen, die Daten waren archiviert und veröffentlicht auf der CyArk Website. TED تم القيام بالعمل بنجاح في الميدان وتمت أرشفة البيانات ونشرت للجمهور من خلال موقع ساي آرك.
    Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält. UN وأُنشئ موقع شبكي مُقيد ومجهز بأدلة للمراجع وموارد وأدوات أخرى لضمان أعلى قدر من الإنتاجية.
    Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig. UN وثمة حاجة لإدخال تحسينات على موقع اللجنة على الإنترنت.
    Du musst dich in eine Position bringen, wo du etwas tun kannst, was sie nicht können. Open Subtitles تريد أن تضع نفسك في موقع يمكّنك من أن تفعل فيه شيئا ولا يمكنهم ذلك
    Es gab eine Web-Site, wo jemand im Voraus die Eignungstests gepostet hat. Open Subtitles . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه
    Hier ist der Konvoi von Claire Redfield. Aufenthaltsort: Das Desert Trail Motel. Open Subtitles هذه قافلةُ كلير ريدفيلد، موقع حالي في فندقِ تراوتِ الصحراءَ، إذاعة لأيّ باقون على قيد الحياة، هَلْ أي شخص في هناك؟
    Er hat seinen Kopf abgeschnitten, den Rest hat er auf einer seiner Baustellen vergraben. Open Subtitles لقد قام بقصّ رأسه وقام بدفن بقية أعضاء جسده في موقع البناء ..
    Wenn sie den Tatort gesehen haben, wollen sie etwas mit nach Haus nehmen. Open Subtitles منذ أن شاهدوا موقع الجريمة، وأرادوا شيئاً يأخذوه تذكاراً معهم.
    Komm zur Baustelle Ecke 49. Straße und Church, um 3:00 Uhr. Open Subtitles موقع البناء عند تقاطع شارع 49 والكنيسة ، الثالة صباحاً
    All diese sieben Gewohnheiten, die wir für gut und moralisch hielten, entreißen den Mädchen das Leben und geben Männern Gelegenheit zum Missbrauch. TED إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة.
    Und für diese neue Initiative müsste das Hirschhorn erweitert werden oder ein zusätzliches Gelände bekommen, um eine zeitgenössische, nutzbare Struktur zu sein. TED ومن أجل هذه المبادرة الجديدة، سيتعين على متحف الهيرشورن أن يتوسع أو ان يستحوذ على موقع لمبنى معاصر وقابل للانتشار.
    Er hat einen anderen Campingplatz gefunden, aber er hat die Spur nicht zu Ende verfolgt. Open Subtitles ، قال بأنّه وجد موقع تخييمٍ آخر . لكنّه، لم يكن على خريطة مواقعِكم
    Mit welchem Ziel geht man vor, wenn man bei Couchsurfing arbeitet? TED ما الذي ستصممه إن كنت تعمل في موقع كواتش سيرفنج؟
    Dieser hier in Seattle ist auf dem Gelände eines Mall Parkplatzes neben einem neuer Transithaltestelle. TED هذا واحد في سياتل هو في موقع مركز موقف للسيارات المتاخمة لمحطة العبور الجديدة.
    Aber diese Gelände wurden übersprungen und wieder übersprungen und wir haben einfach weiter gesprawlt. Und jetzt haben sie eine ziemlich zentrale Lage. TED ولكن تلك المواقع وقد تم الآن تخطيها وتخطيها مرة أخرى , ولقد واصلنا لمجرد الامتداد. ولديهم الآن موقع مركزي نسبيا.
    Der liebe Gott hätte keinen besseren Platz für ein Stadion aussuchen können. Open Subtitles أن ألهنا نفسة لن يستطيع أن يوجد موقع أفضل يصلح كأستاد
    Webseiten der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد