In vielen Teilen der Welt schließt das auch Frauen und Kinder ein, die besonders gefährdet sind. | TED | وفي كثير من أجزاء في العالم التي تشتمل على نساء واطفال الذين هم ضعفاء بالخصوص. |
In Kathmandu haben mich Frauen begleitet, die früher selbst Sex-Sklaven waren. | TED | في كاتماندو، رافقنني نساء كُنّ في السابق من رقيق الجنس. |
Wir neigen dazu, Opfer als grausige Schlagzeilen zu stereotypisieren, als selbstzerstörerische Frauen, beschädigte Ware. | TED | نحن نميل لوضع صورة نمطية للضحايا كعناوين مروعة نساء مدمرين أنفسهم، بضائع تالفة |
Sagt er uns etwa damit, dass wir uns grausame Frauen suchen sollen? | TED | هل كلّ ما يخبرنا به هو أن نجد نساء قاسيات ؟ |
Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet. | TED | لقد عملت مع و لدى الكثير من نساء في حياتي |
Ich sprach mit älteren Frauen, jüngeren Frauen, verheirateten Frauen, Lesbierinnen, Single-Frauen. | TED | نساء اصغر سنا ، نساء متزوجات، نساء سحاقيات ، العازبات |
Im Niger stirbt im Schnitt eine von sieben Frauen bei der Geburt eines Kindes. | TED | في النيجر، واحدة من كل سبع نساء يتوقع أن تتوفى خلال ولادتها لطفل. |
Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. | Open Subtitles | يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور |
Gleich werden Sie mit einer heißen Party... mit einigen der schönsten Frauen verbunden. | Open Subtitles | ستنضم إلى حفل مثير، مع أجمل نساء العالم. والآن لننضم إلى الحفل. |
Ich hab' das Gefühl, wenn es keine Frauen gäbe würde keiner von uns da sein. | Open Subtitles | شعورى هو أذا لم يكن فى العالم نساء لا أحد منا كان سيكون هنا |
Wusstest du nicht, dass es keine Frauen in dieser Stadt gibt? | Open Subtitles | ألم تكوني تعرفين أنه لا يوجد نساء في هذا المكان؟ |
Es kam noch nicht so oft vor, dass mich schöne Frauen anquatschen. | Open Subtitles | و كم قصة لدى عن نساء جميلات تصطدم بالرجال فى الحانات؟ |
Ich bin gern draußen, solange schöne Frauen in Stringtangas draußen sind. | Open Subtitles | احب الهواء الطلق فهو يحررك بهذه الاثناء مع نساء جميلات |
Ich meine, verdammt, wissen Sie denn nicht, dass Männer die neuen Frauen sind? | Open Subtitles | أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث |
Frauen, Kinder, und alte Leute die zuschauten als ob sie im Kino währen. | Open Subtitles | نساء ، أطفال و طاعنون في السن يشاهدون و كأنه فيلم سينمائي |
Da waren Frauen, alte Leute, und Kinder die in einer Linie in Richtung Stadium liefen. | Open Subtitles | كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي |
Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |
Wenn ich es bei 10 Frauen pro Tag versuche, kriege ich eine ins Bett. | Open Subtitles | أغازل عشرة نساء باليوم و سأمارس علاقة جسدية مع واحدة منهنّ على الأقل |
Vor vier Jahren nahm dieser Typ sechs Frauen das Leben weil wir ihn nicht aufgehalten haben. | Open Subtitles | إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه |
Leider war er auch ein Spieler, ein Frauenheld und ein Säufer. | Open Subtitles | وللأسف, فقد كان ايضا مقامرا و زير نساء و سكّير |
Also, meine Damen und Herren aus der Jury, schauen Sie sich das hier an. | TED | إذاً، يا نساء ورجال هيئة المحلفين، فلتلقوا نظرة على التالي. |
ein Typ, mit dem ich was hatte, der wollte da runter und sich besaufen mit billigem Fusel und Weiber sehen, die es mit Eseln treiben. | Open Subtitles | رجل كنت أواعده أردت الذهاب والسكر على خمرة رخيصة ومشاهدة نساء يمارسون الجنس مع الحمير |
bereits an etwas schuldig sind. So werden Mädchen zu Frauen, die ihr Verlangen nicht sehen können. | TED | وعليه، تنمو الفتيات ليصبحن نساء غير قادرات على تقبل أن لديهن رغبات. |
Der Konkurrenzkampf um schöne Frauen wird leichter, da Nickie Ferrante, der große Schürzenjäger, das Rennen verlässt. | Open Subtitles | التنافس من أجل فتاة حلوة سيصبح أيسر الآن نيكى فيرانتى ، أكبر صائد نساء اصبح خارج المنافسة |
Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet. | TED | هذا المكان حيث تعيش أكبر نساء العالم عمراً. |
In der Kampagne war ich mit anderen weiblichen und sogar männlichen saudischen Aktivisten zusammen. | TED | كنت في هذه الحملة مع نساء سعوديات أخريات بل وحتى ناشطون من الرجال. |
Was tun Sie, dass Sie sich so einen Palast leisten können und so eine Frau? | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنت يمكن أن تتحمّل نفقات مكان مثل هذا و نساء مثل تلك |
Ich weiß nicht. ein Frauenarzt. | Open Subtitles | يمكنني القول أنّه يبدو كثيراً مثل لا أعلم، ربما طبيب أمراض نساء. |