ويكيبيديا

    "نفعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sollen wir tun
        
    • machen wir jetzt
        
    • es
        
    • tun wir
        
    • nicht
        
    • sollen wir machen
        
    • getan
        
    • zu tun
        
    • also tun
        
    • macht man
        
    • wir das tun
        
    • schaffen
        
    • wir taten
        
    • erreichen
        
    • uns
        
    Was sollen wir tun? TED ماذا نفعل؟ ماذا يجب أن نفعل بخصوص كل هذا؟
    Was sollen wir tun? Wir sollten den Hungrigen Nahrung geben. TED ماذا نفعل معها؟ علينا أن نعطي الطعام للجوعى.
    Eine Frage, was machen wir jetzt mit Ross? Open Subtitles أنتم شباب ماذا سوف نفعل مع روس لقد جاء طوال الطريق الى هنا فقط اعيدوه و دعونا نذهب للتزحلق
    Wir sind drin. Was machen wir jetzt? Open Subtitles حسناً , نحن بالداخل ماذا يجب علينا أن نفعل
    Wir müssen dies global tun und wir müssen es jetzt tun. TED يجب ان نفعل ذلك بشكل عالمي ويجب ان نفعلها الان
    Wir müssen die besten Mittel zur Anwendung bringen, um diese Unübersichtlichkeit für Wähler verständlich zu machen. Das tun wir aber noch nicht. TED علينا أن نستخدم أفضل الوسائل التي بإمكانها أن تدعم وتساعد الناخبين على تجاوز هذا التعقيد، ولكننا لم نفعل حتى الآن،
    Wir arbeiteten schon am Unmöglichen. Warum nicht versuchen, noch mehr Unmögliches zu erzielen? TED كنا نفعل أمرًا مستحيلًا، بالتالي لما لا نحاول بلوغ أمور أخرى مستحيلة؟
    nicht Jeder von uns kann nach Afrika gehen, oder im Krankenhäusern arbeiten, also, was sollen wir machen, wenn wir diese moralische Empfinden haben, dieses Gefühl? TED ليس كلنا يستطيع الذهاب لافريقيا أو أن يعمل في مستشفيات، وماذا نفعل عندما ياتينا هذا الرد الخلاقي ,هذا الاحساس؟
    Was sollen wir tun, wenn wir überwacht werden? Open Subtitles ماذا نفعل اذا كانو يراقبون كل خطة وكل كلمة
    Was sollen wir tun? Wir haben weder Waffen noch Schilde. Open Subtitles ماذا تريد منا أن نفعل جاك ليس لدينا أسلحة أو دروع
    Was sollen wir tun, diese Treppe als Skiflugrampe benutzen? Open Subtitles ماذا علينا ان نفعل هل نمتطي هذا الباب الى الدرج كالمتزلجين
    - Er arbeitet für die Regierung. - Was sollen wir tun? Open Subtitles أنه يعمل مع الحكومة إذن ماذا تقترح أن نفعل
    - Was machen wir jetzt mit Ricky? Open Subtitles ماذا نفعل بشأن ريكي ؟ ماذا تريدنا أن نفعل ؟
    - Hi, Gabe. Hi. Ok, was machen wir jetzt? Open Subtitles لنتدارك ما فاتنا اهلا يا جايب حسنا , ماذا نفعل الآن ؟
    - Was machen wir jetzt? Open Subtitles -ماذا نفعل يا أبي؟ -نمجّد الدببة يا بنيّ
    Richard, sieh doch. Was machen wir jetzt? Open Subtitles ريتشارد , انظر ماذا نفعل الأن ؟
    es ist eine intellektuelle Herausforderung zu verstehen, wie wir das machen. TED وأن فهم الكيفيّة التي نفعل بها ذلك يُشكّل تحديّا فكريّا.
    Hoffentlich tun wir das Richtige und es geht nicht nach hinten los. Open Subtitles أتمنى أننا نفعل الشيء الصحيح أتمنى أن لا ينعكس علينا هذا
    Wirtschaftlich gesehen ist das eine sehr gute Rechnung, also sollten wir es nicht tun? TED من وجهة نظر اقتصادية، هذه حسبة جيدة، أليس كذلك، أينبغي أن نفعل هذا؟
    Was sollen wir machen, wenn er heute wieder so spat kommt? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل ؟ انه من الممكن أن يتأخر مرةً أخرى الليلة
    Wir haben das so lange nicht getan. Wir sind nicht mal zusammen. Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك منذ زمن نحن لم نعد معاً حتى.
    Aber man braucht große, sehr große Mengen an Wasser um dies zu tun. TED ولكنكم في حاجة إلى أحجام كبيرة جدا من المياه ولكي نفعل هذا.
    Was können wir also tun, um unsere Lärmumgebung zu verbessern und unsere Gesundheit besser zu schützen? TED إذن ماذا يمكننا أن نفعل الآن لتحسين أصوات البيئة المحيطة بنا ونحمي صحتنا بشكلٍ أفضل؟
    Warum macht man so etwas Gefährliches? TED لماذا نفعل شيئا بهذه الخطورة؟
    Wir müssen das also auch überwinden, und wenn wir das tun, werden die Ergebnisse unglaublich. TED لذا يجب أن تتجاوز ذلك جيداً، وعندما نفعل ذلك يمكن أن تكون النتائج رائعة.
    es ist erstaunlich, was man schaffen kann, wenn man es tun muss. Open Subtitles إنه لمذهل ما بإمكاننا أن نفعل عندما يتعين علي أن نفعله
    Wir wussten einfach nie wie wir dort hinkommen sollten, was wir taten. TED إننا فقط لم نعرف كيفية الوصول، أو ماذا نفعل.
    Können wir das anders erreichen, indem wir die Sprache der Partikel um den Kern nutzen und über den Körper als Energiezentrum sprechen? TED يمكننا أن نفعل ذلك بطريقة أخرى، باستخدام اللغة من الجسيمات حول النواة، والحديث عن الجسم كمركز للطاقة؟
    Also was machen wir hier? Wie ziehen wir uns aus diesem Loch, das wir gegraben haben? TED ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد