Das freud'sche Modell ist ein Kontinuum, in dem man glücklicher wird, weil man weniger elend ist. | TED | نموذج فرويد هو في الحقيقة سلسلة واحدة متصلة كلما أصبحت أقل بؤسا تصبح أكثر سعادة. |
Es gibt zwar kein allgemeingültiges Modell eines Sicherheitssektors, doch weisen wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitssektoren einige Gemeinsamkeiten auf: | UN | ولا يوجد نموذج وحيد لقطاع الأمن. غير أن لقطاعات الأمن الفعالة والقابلة للمساءلة عدداً من الخصائص المشتركة هي كما يلي: |
Wenn etwas nicht perfekt ist, wenn es nicht zu dem vorbedachten Modell passt, Mülleimer. | TED | لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. |
Was wir also brauchen ist ein schlüssiges Modell von dem was wirklich vor sich geht. Und die Proteomik gibt uns tatsächlich die Möglichkeit, ein Modell wie dieses zu bauen. | TED | فما نحتاجه هو أن يكون لدينا نموذج للمسببات لما يحصل فعلا، و البروتيوميات التي تنتج لنا القدرة على بناء نموذج مثل هذا. |
In der Geschichte der letzten 50 Jahre zeigt die Gefahr des Rauchens, wie sich ein Modell ändert, und es zeigt wie eine Industrie gegen ein Modell ankämpft, welches sie nicht mögen. | TED | في تاريخ الـ٥٠ سنة الماضية، خطر التدخين يريكم كيف يتغير النموذج، و كيف يحارب مجال الصناعة ضد نموذج لا يعجبه. |
Sie können unmittelbar ein Modell schaffen, weil sie sehr gefühlsgeladen sind. | TED | بها نستطيع صنع نموذج تلقائيا، لأنها مليئة بالمشاعر. |
Es ist ein Modell, dass wir einfach akzeptieren größtenteils durch Glauben. Und das ist in Ordnung. | TED | إنه نموذج تقبلناه بكثير من الإيمان. و هذا حسن. |
Er lernte so ein statistisches Modell, welche der Symbole zusammen auftauchten, welche einander oft folgten. | TED | وبرمج الكمبيوتر نموذج إحصائي من الرموز التي تميل إلى أن تحدث معا والرموز التي تميل إلى اتباع بعضها |
Wir haben uns also die Vögel angesehen und versucht, ein Modell zu entwerfen, das stark und ultraleicht ist und herausragende aerodynamische Eigenschaften hat, so das es von allein und nur durch Flügelschlag fliegt. | TED | لذا نظرنا الى الطيور ، وحاولنا تقديم نموذج خفيف و قوي ، ويجب أن يكون لها صفات ممتازة للانسياب الهوائي من شأنه أن يطير بمفرده وفقط عن طريق رفرفة أجنحتها. |
Also haben wir ein anderes Modell einer Protozelle erstellt, die ist sogar einfacher als die vorherige. | TED | لذا أنتجنا نموذج خلية أولية مختلف، وهو واقعاً أبسط من النموذج السابق. |
Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht. | TED | لديكم نموذج نشأ عن الكرة الأرضية بالكامل |
Das Modell der humanitären Hilfe hat sich seit dem frühen 20. Jahrhundert kaum verändert. | TED | نموذج العمل الإنساني بالكاد تغير منذ بداية القرن العشرين. |
Ich werde Ihnen ein Modell zeigen, das aus denselben Materialien gemacht ist. | TED | سوف أعرض نموذج تم صنع تماماً من نفس المواد. |
Und hier sehen Sie, dass im Gegensatz zur Kreuzhelix das Modell dem Ziehen und Stauchen widersteht, wie auch dem Verbiegen. | TED | وسوف تشاهدون ذلك,على خلاف نموذج اللولب المتقاطع, النموذج يُقاوم التمدد والتقلص ويُقاوم الإنثناء. |
Hier ein NASA Model und wissenschaftliche Satellitendaten, welche die Hurricane Saison 2017 zeigen. | TED | هنا نموذج ناسا وبيانات علمية من الأقمار الاصطناعية تظهر الإعصار الموسمي في 2017. |
Für jedes Problem, das ich habe, muss man irgendein dämliches Formular ausfüllen. | Open Subtitles | ونعم الحلّ، كلّما واجهت مشكلة في حياتي تعيّن تحريرها في نموذج. |
Hier sehen sie ein Prototyp von Medtronic, der kleiner ist als ein Penny. | TED | هذا نموذج أولي أصغر حجما من قطعة نقدية مطور من طرف ميدترونيك. |
Ich suchte das beste Exemplar aus und tunte es mit Nanotechnologie. | Open Subtitles | صممت أفضل نموذج و أجرتها بتكنولوجيا الصغائر |
Sie benutzen die Khan Academy, sie nutzen diese Software ungefähr in der Hälfte des Matheunterrichts. | TED | بل يمارسون نموذج أكاديمية خان، عبر ذلك البرنامج الحاسوبي لقرابة نصف حصص الرياضيات خاصتهم |
Nun, können wir eine Aussage treffen über das Muster nachdem wer überlebt und wer nicht? | TED | حسنا، هل يمكن أن نقول شيئا عن نموذج من يستمر في الحياة ومن ينقرض؟ |
Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können. | UN | ولدينا بالفعل نموذج مشجع يبين كيفية إيجاد حلول عالمية. |
Eine weitere Anwendung des Modells: | TED | الآن هناك شيء آخر يمكنك القيام به مع نموذج الكمبيوتر. |
Unseren ersten Prototypen bauten wir in der Schweiz. | TED | بنينا أول نموذج أولى من الطائرات بلا طيار في سويسرا. |
Es gibt komplexe Theorien über Aufmerksamkeit, wie Posner's Spotlight-Modell zur Aufmerksamkeit. | TED | إنّ نماذج الانتباه الحالية معقّدة مثل نموذج بوسنر الثلاثي للانتباه |
Amerikas Gesundheitswesens: kein Vorbild | News-Commentary | لا تحاكوا نموذج الرعاية الصحية الأميركي |
Das verlangt einen Wechsel hin zu einer offeneren und partizipativeren Form der Gesetzesvollstreckung. | TED | إنهم يطالبون بالتغيير إلى نموذج أكثر انفتاحا ونموذج أكثر تشاركية لتطبيق القانون. |