das ist also die bestehende Stadt und das ist die neue Stadt. | TED | وهكذا فإنَّ هذه هي المدينة الحالية ، وهذه هي المدينة الجديدة. |
Und er sagte: "das ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten." | TED | وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين .. |
das ist die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen. | TED | هذه هي أهم شريحة في حديثي, لذلك سوف أسهب بها قليلاً. |
Aber das sind die reichsten Länder der Erde, nicht die bevölkerungsreichsten. | TED | لكن هذه هي أغنى دول العالم، ليست أكثرها ازدحامًا بالسكان. |
dies ist das Spiel, ich nannte es "The New World", weil mir der Ausdruck gefiel. | TED | هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره |
dies sind die Knochen die übriggeblieben sind nachdem das beste Fleisch genommen wurde. | TED | هذه هي البقايا من العظام بعد أن لم يبقى من اللحم شيء. |
So ist das mit den Umlaufbahnen. Wir könnten also was verpasst haben. | Open Subtitles | هذه هي طريقة عمل المدار لذا من الممكن اننا فوتنا شيئا |
Ist das die Geschichte mit der Kreatur, die wie Phil aussieht? | Open Subtitles | هل هذه هي القصة التي بها مخلوق يبدو مثل فيل؟ |
das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. | TED | إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب. |
das ist meine Zeichnung vom Februar und wenn man diese Zeichnung Profis bei der Norwegischen Rundfunkanstalt NRK gibt, bekommt man coole Dinge zurück. | TED | هذه هي رسمتي من شهر فبراير، وعندما تعطي هذه الرسمة إلى أناس محترفين في هيئة الإذاعة النرويجية، ستحصل على أشياء رائعة. |
das ist die Publikation die wir erst kürzlich fertig gestellt haben. | TED | إذاً هذه هي النشرة التي حصلنا عليها للتو قبل قليل. |
das ist der Cortex, der Bilder verarbeitet, die das Auge sieht. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
das ist alles, was Sie uns anbieten müssen und warum Sie geboren sind. | TED | هذه هي حقًا كل الأشياء التي تقدمونها لنا، وهذا أيضًا سبب وجودكم. |
das ist das letzte Bild vor der Rückreise von Gene und Tim. | TED | هذه هي آخر صورة قبل أن يعاود جين و تيم أدراجهما. |
das ist eine Weinkauf-Erfahrung, die durch Farbe und Geschmack vereinfacht wird. | TED | هذه هي تجربة ببساطة عند شراء النبيذ حسب اللون والطعم |
das ist meine Ansicht. Denn in Wirklichkeit ist das Problem nicht, die Welt technischer zu machen. | TED | هذه هي وجهة نظري. لأنه في الواقع، المشكة ليست كيف أن نجعل العالم أكثر تكنولوجية |
das sind genau die Fakten, die uns entscheidende Hinweise liefern könnten. | Open Subtitles | هذه هي الحقائق التي يمكنها أن تؤمن لنا دليلاً حيوياً |
das sind keine Ferien. Er sucht spirituelle Erlösung in einem Kloster. | Open Subtitles | هذه ليست عطلة هذه هي طقوس إسترجاع الروح داخل المعبد. |
Aber für die Wüstengesellschaft ist es kein Projekt; dies ist ihr Leben. | TED | ولكن بالنسبة لمجتمع الصحراء لا يوجد وجود لبرنامج، هذه هي حياتهم. |
dies ist Harlem, tatsächlich, am 20. Januar, über sich selbst denkend in einer sehr schönen Art. | TED | هذه هي هارلم ، في الواقع، في العشرين من يناير، التفكير حولها بطريقة رائعة جداً. |
dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet. | TED | هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر. |
So ist das Leben nunmal. | TED | هذه هي الطريقة التي ستسير عليها الأمور. |
Ist das die richtige blinde Voodoo-Lady, die im Bayou in einem Boot in einem Baum wohnt? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذه هي الساحرة التي تعيش في قارب داخل شجرة في الجدول؟ |
diese Stadt ist ein UNESCO-Weltkulturerbe. Das hier ist Homs in Syrien. | TED | هذه هي مدينة اليونسكو للتراث العالمي حمص ، في سوريا. |
diese Studien haben wir durchgeführt und hier sind ein paar der Schlagzeilen, die nachher herauskamen. | TED | هذه هي الدراسة التي اجريناها، و هذه بعض العناوين الرئيسية التي صدرت بعد ذلك |
Ich wusste, dass das ein Fehler war. Das war's. Es ist vorbei. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر. |