ويكيبيديا

    "يأخذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nimmt
        
    • dauert
        
    • braucht
        
    • hat
        
    • sich
        
    • bekommt
        
    • nahm
        
    • mit
        
    • wird
        
    • bringt
        
    • genommen
        
    • der
        
    • den
        
    • ein
        
    • wegnehmen
        
    Sie sagen das, damit niemand das Geld nimmt und es versucht. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    Nachts fährt er rum, nimmt Anhalter mit und fährt sie hin, wohin sie wollen. Open Subtitles في الليل كان يأخذ مسافراً مجانياً في شاحنته . كان يأخذهم أينما يريدون
    Das dauert über 1 Stunde pro Fahrt, macht 3 Stunden am Tag! Open Subtitles الطريق يأخذ أكثر من ساعة ستقضي ثلاث ساعات يوميا في السفر
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Denn zum Schießen gehört ein Revolver, und Perry Charles Rice hat keinen dabei. Open Subtitles فقط لاطلاق النار، فإنه يأخذ مسدسا. تشارلز بيري رايس أبدا ارتداء مسدس.
    Es ist schwer, ihnen zu widerstehen, da sich unsere unerledigten Aufgaben geradezu aufdrängen. TED ومن الصعوبة بمكان مقاومته، لأن التفكير في أعمالنا المتبقية يأخذ صفة الاستعجال.
    Dieses Programm bekommt eine Form und spuckt dann 250 DNA-Sequenzen aus. TED وهذا البرنامج يأخذ شكلاً، مصنوع من 250 تسلسل حمض نووي.
    Er nahm ein Aspirin! - Bei dem bin ich mir auch nicht sicher. Open Subtitles لقد كان فقط يأخذ أسبرين و انا أيضا ، لست واثقا منه
    - Er nimmt die BQE. Wahrscheinlich nach Brooklyn. - BQE, wahrscheinlich Brooklyn. Open Subtitles إنه يأخذ طريق أخر يبدوا أنه متجه لبروكلين من المحتمل بروكلين
    Damit der Idiot nicht einfach die Waffe nimmt und sie ihm hinhält. Open Subtitles حتي لا يستطيع الأحمق أن يأخذ السلاح منه، ويشهره في وجهه
    Kein Kellner nimmt ihre Bestellung auf, keine Hilfskraft macht ihren Tisch sauber. Open Subtitles وهذا يعني لا نادل يأخذ طلبها ولا مساعد نادل ينظف مائدتها
    Moralisches Fehlverhalten ist, wenn jemand Ihr Geld nimmt und unverantwortlich damit umgeht. Open Subtitles الخطر الافتراضي , عندما يأخذ أحدهم نقودك ولا يكون مسئولاً عنه
    Wenn House das nicht ernst nimmt, kenne ich ein paar Richter, die das werden. Open Subtitles ان كان هاوس لن يأخذ هذا على محمل الجد اعرف بعض القضاة سيفعلون
    Rex, ich hatte wirklich nicht erwartet, dass es so lange dauert. Open Subtitles ريكس, على القول بأني لم أتوقع بأنه سوف يأخذ يومين
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Er hat das sehr ernst genommen. Er hat ständig Verwandte verhaftet. Open Subtitles أنه يأخذ الموضوع بجديه يقوم بالقبض على الأقارب بسبب الجرائم
    Jemand versucht, in sie einzudringen, um sie für sich zu benutzen. Open Subtitles أنا أستشعر أن أحداً يريد أن يأخذ قواي ليستخدمه لنفسه
    Wenn es eine Kletterhilfe und den richtigen Gärtner bekommt, wird es in den Himmel wachsen. Open Subtitles والإلتزام يساعدهم على الصعود ونحن البستاني الذي يأخذ بيدهم وهم سوف يكبرون حتى السماء
    Immer, wenn er den kleinsten Fehler beging, nahm er es persönlich. Open Subtitles كان عندما يفشل ولو قليلا كان يأخذ الأمر بمحمل شخصى
    Durchschnittlich kaufen Verbraucher eine Stunde lang mit dem Handy ein -- TED في المتوسط، قد يأخذ المستهلك ساعة على هاتفه أثناء التسوق.
    Aber er wird nicht viel von dem Konzert haben, weil er stocktaub ist! Open Subtitles لن يأخذ الكثير من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما إلى ماذا؟
    Ich kann mir vorstellen, dass er Dutzende Frauen zum Hotel bringt. Open Subtitles أراهن أنه يأخذ الكثير من السيدات يومياً إلى فندق البحيرة
    Es wandelt CO2 in Methan um unter der Verwendung von Wasserstoff als Energiequelle. TED إنه يأخذ ثاني أوكسيد الكربون إلى الميثان مستخدماً جزيء الهيدروجين كمصدر للطاقة.
    Er hätte den halben Staat nehmen können, alle hätten es respektiert... Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه
    Ja, ich musste nur hier und da etwas Stoff wegnehmen oder rauslassen. Open Subtitles يمكن أن أتخيل. كل ما يحتاج كان يأخذ القليل من هنا ويترك خارجا هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد