ويكيبيديا

    "يشعر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fühlt
        
    • fühlen
        
    • ihm
        
    • hat
        
    • denkt
        
    • wird
        
    • spüren
        
    • ihn
        
    • so
        
    • ein
        
    • gefühlt
        
    • sein
        
    • geht
        
    • sich anfühlt
        
    • Gefühl
        
    Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an. TED ولكن كون المرء مخطىء لا يشعر الفرد مثل هذا ..
    Wegen der neurologischen Verkörperlichung fühlt sich Jim nicht wie ein Cyborg. TED وبسبب هذا التجسيد العصبي، لا يشعر جيم أنه رجل آلي.
    Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Wir müssen ihm das Gefühl geben, hier zu Hause zu sein. Open Subtitles يجب علينا أن نجد الشّكل لجعلة يشعر انة في بيته
    Dann hat ihn jemand mitgenommen. Es ging ihm nicht so gut. Open Subtitles ربما اخذ المصعد لقد قال بانه لا يشعر بصحه جيده.
    so wie er über Magie denkt, kommt er hier nicht her. Open Subtitles بالطريقة التي يشعر فيها حول السحر فهو لن يأتي قريباً
    Selbst wenn er mit den Dämonen fertig wird, muss er die Spannung spüren. Open Subtitles حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر
    Amputiert man jemandem das Bein, kann er es immer noch kribbeln spüren. Open Subtitles اذا ما قطعت طرف لشخص , فسيظل يشعر بهذا الطرف يؤلمه
    Und so fühlt es sich an, ein Kind dieser Checklisten-Kindheit zu sein: TED وهذا هو ما يشعر به أي طفل يعيش هذه الطفولة المرسومة.
    Er denkt nicht so wie wir, er fühlt nicht so wie wir. Open Subtitles إنه لا يُفكر كما نفكر نحن إنه لا يشعر بنفس طريقتنا
    Es geht ihm gut. Sicher fühlt er sich wie zu Hause. Open Subtitles إنه بخير، أنا متأكد من أنه يشعر وكأنه في منزله
    Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    ein anderes Virus kann schon übertragbar sein, wenn sich die Kranken noch gesund fühlen, in ein Flugzeug einsteigen oder einkaufen gehen. TED يمكن أن يكون الفرد مصاباً بـفيروس معدٍ لكنه يشعر بحالة جيدة تمكنه من ركوب الطائرة أو الذهاب إلى السوق.
    Für den Dämon wäre es ein Fluch, zu fühlen, welchen Schmerz er verursacht. Open Subtitles فهي قد تكون كاللعنة على الشيطان، لتجعله يشعر بالألم الذي يُلحقه بالآخرين
    Er hat nachts immer kalte Füße. Ich muss ihm die Füße immer wärmen. Open Subtitles يشعر ببرودة في قدميه ولا يستطيع النوم، ويتناول الأعشاب لتحسين الدورة الدموية.
    Und er glaubt, dass wenn er nichts dagegen unternimmt, dass es keiner tun wird. Open Subtitles و انه يشعر انه لو لم يفعل شىء فى هذا, لا احد سيفعل.
    Sir Charles Litton hält Männer wie ihn für unentbehrlich und daher auch für unzerstörbar. Open Subtitles السير تشارلز لايتون يشعر ذلك مثل هؤلاء الرجال لا غنى عنه وراسخ لذا.
    Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. TED ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً
    so mussten die Leute gefühlt haben, bevor ich sie als Statistiken in meine Berichte aufnahm. Open Subtitles لم أتعرض قط لحادث سياره حتما كان هذا ما يشعر به كل هؤلاء الناس
    Ich wollte nur mal sehen, wie es sich anfühlt, so ein Auto zu fahren. Open Subtitles ‫أردتُ أن أذهب في جولة فحسب. ‫وأرى كيف يشعر من يقد سيّارة كهذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد