ويكيبيديا

    "يعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiß
        
    • wissen
        
    • kennt
        
    • wusste
        
    • erfahren
        
    • kennen
        
    • kannte
        
    • kann
        
    • weiss
        
    • gewusst
        
    • erfährt
        
    • die
        
    • wüsste
        
    • der
        
    • Ahnung
        
    Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Er weiß, wer Sie sind, und warum Sie hier sind. Ich wusste es nicht. Open Subtitles لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا
    Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. Open Subtitles إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب
    Wenn eine Sprache stirbt, wissen wir nicht, was wir mit dieser Sprache verlieren. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Aber da es die Antwort darauf nicht kennt, kann es Sie dafür nicht bewerten. TED ولكن لأن البرنامج لا يعرف الإجابة لتلك الكلمة، فلا يمكنه تقييمك بناء عليها.
    Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste. TED سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا.
    Ich weiß, was du während der Krankheit deiner Mutter mitgemacht hast. Open Subtitles محدش يعرف اكتر مني بالي انت عملتة أثناء مرض أمك
    Solche Dinge sollte man dem Vater überlassen, der weiß, was gut für sie ist. Open Subtitles مثل هذه الأشياء يجب أن تترك إلى والد الفتاة الذي يعرف الأفضل لها
    Wenn er das weiß, dann wissen wir sicher auch, wo er sein wird. Open Subtitles ..حسناً ،إن كان يعرف أين نحن فنحن نعلم بكل تأكيد أين سيكون
    Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله
    Aber wenn er es ist, dann können wir sicher sein, dass niemand etwas von Telefon weiß. Open Subtitles لكن لو فعل,عندئذ يمكن أن نكون واثقين بأنه لن يعرف أحدا مطلقاً شيئاً عن التليفون
    Und wer weiß, wer Sie sind, weiß auch von der Prophezeiung. Open Subtitles و بما أنه يعرف من أنت فانه بالقطع يعرف النبوءه
    Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Er kennt sich in Shanghai nicht gut aus. Organisiert eine Suche. Open Subtitles وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه
    der Präsident kennt nicht die Fakten. Er weiß nicht, daß wir ein Antiserum haben. Open Subtitles إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً
    Ich glaube, unser Freund Sam Loomis wusste nicht, dass Marion hier war. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا سام لوميز.لم يعرف حقا ان ماريون كانت هنا
    Mein Mann ist in der Schweiz, er braucht ja nichts zu erfahren. Open Subtitles زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر.
    Wenn du nicht da bist, bin ich dran, weil wir uns kennen. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء
    die dazugehörige Mathematik kannte Hokusai nicht: sie existierte ja noch nicht. TED إنه لم يعرف الرياضيات ،لم تكن موجودة حتى ذلك الوقت.
    niki GAB DAS BUCH DEM britischen GEHElMDlENST sie schickten mich. YAKOV weiß ALLES. Open Subtitles نيكى احتفظ بالمسودات بيد المخابرات البريطانيه هم ارسلونى اليك ياكوف يعرف ذلك
    Er muss ja gewusst haben, dass weder ich noch mein Vater hier waren. Open Subtitles لقد كان يعرف بأنه لا أنا و لا والدي كنا متواجدين هنا
    Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! Open Subtitles يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد
    Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    Keine Ahnung, ich bin kein Psychologe. Aber das ist die bisher beste Erklärung für das Wie. Open Subtitles آي لا يعرف لماذا؛ لست عالم نفساني لكن هذا أفضل تفسير لكم الذي آي سمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد