Like the one that tells me to stay away from wounded lions. | Open Subtitles | مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة |
So, just stay invisible, until I get back to you. | Open Subtitles | أذاً، أبقى بعيداً عن الأنظار، حتى أعاود الإتصال بك. |
I had to promise to stay with him while he slept, in case the ants came back. | Open Subtitles | إضطررت أن أعده بأن أبقى بجواره حتى ينام في حال عاد النمل إليه مرة أخرى |
CARICC staff kept the Centre operational on a 24-hour basis during the training, functioning as a coordinator. | UN | وخلال فترة التدريب، أبقى الموظفون مركزهم يعمل على أساس 24 ساعة يومياً، مؤدياً دور المنسِّق. |
Trying to keep my head down. I shouldn't have lost my cool. | Open Subtitles | أحاول أن أبقى بعيدًا عن المشاكل ما كان عليّ أن أنفعل |
I-I tried to stay away from him, but he was everywhere. | Open Subtitles | حاولت أن أبقى بعيده عنه ولكنه كان في كل مكان |
I've made a rule to stay away from junkies, | Open Subtitles | لقد وضعت قاعدة ,أن أبقى بعيدا عن المدمنين |
After my promotion, I want to stay on the PKM. | Open Subtitles | بعد ترقيتي، أُريد أن أبقى في الدورية الحربية المتوسطة. |
Actually, they've, uh... they've asked me to stay on a little longer. | Open Subtitles | في الحقيقه.. لقد.. لقد طلبوا مني أن أبقى وقت أطول قليلًا. |
Rule number two, stay away from any high-end luxury sports cars, | Open Subtitles | القاعدة الثانية , أبقى بعيدا عن أي سيارات رياضية فاخرة, |
- I can't see that shit. Tryin'to stay fuckin'clean. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى هذا الشيء أريد أن أبقى نظيفاً |
He said that he couldn't let me stay there at home. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل |
Well, uh, that does it for me, unless you need me to stay and help... in any way. | Open Subtitles | حسناً , لقد إنتهى عملي .. ما لم تحتاجان منّي أن , أبقى لأساعدكما بأي طريقة |
You're the bitch who told me to stay home this morning. | Open Subtitles | أنت السافلة التي أخبرتني أن أبقى في المنزل هذا الصباح |
A production company is interested in funding my short film... so I am thinking, why not stay back here and shoot it | Open Subtitles | هناك شركة انتاج وافقت أن تنتج لي فيلمى القصير لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره |
I promise to stay in better touch from now on. | Open Subtitles | أعدكما أن أبقى على تواصل أفضل إبتداءا من الآن |
This kept the vehicle in mint condition so that it could be used at any time, when the conditions were there. | UN | وهذا ما أبقى الواسطة على أتم حالة من الجدﱠة بحيث أمكن استخدامها في أي وقت، عند توفر الشروط اللازمة. |
Given the potentially serious, albeit uncertain, nature of the situation, the Council kept the situation under close review. | UN | ونظرا للطابع الخطير وغير المؤكد الذي تنطوي عليه الحالة أبقى المجلس الحالة قيد الاستعراض عن كثب. |
You keep quiet on this, and we'll be square. | Open Subtitles | أبقى هادئاً في هذا الأمر وسوف نصفي الحساب |
You look great. Yeah, you know, staying fit. I'm out hunting. | Open Subtitles | أجل، كما تعرف، أنني أبقى بشكل جيد فأنني بالخارج أصطاد |
I'll have to remember to remain optimistic as we're all being renditioned. | Open Subtitles | يجب أن أتذكر بأن أبقى متفائلة دوماً بينما يتم محاسبتـُـنا جميعاً |
I should have stayed young forever. You took all that from me. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى صغيرا للأبد لقد أخذت كل ذللك منى |
No, I think I'll stick around for a while. | Open Subtitles | لا، أفكر أنني سوف أبقى في الأرجاء لفترة. |
Look, I'd love to hang around with you two all day, but... | Open Subtitles | أنظر , أود أن أبقى معكم أنتم الإثنين طوال اليوم ولكن |
That's it, I wasn't gonna sit here and watch another person tell me who Jenna Hamilton was. | Open Subtitles | لقد قضي الأمر، لن أبقى جالسة هنا لأشاهد شخصا آخر يخبرني من هي جينا هاملتون |
You can move your hands, but please, keep your foot still, understand? | Open Subtitles | يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟ |
Can you find out where Hu Li's keeping the plates? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن تكتشف أين أبقى هو لي الصفائح؟ |
Over the past year, the Council has maintained a strong thematic focus in much of its work. | UN | خلال السنة الماضية، أبقى المجلس على تركيزه المواضيعي القوي في معظم أعماله. |
I will Hold myself in contempt of the court! | Open Subtitles | أنا لن أبقى في هذا المحكمة عديمة الأحترام |