I know one or two militant groups that would kill For that. | Open Subtitles | أعلمُ عن مجموعةً مُناضِلةً أو إثنتين قد تقتلُ من أجلِ ذلكْـ |
No, not For you, I got you some salad... here you go... and some fat-free ranch dressing, For your blood pressure. | Open Subtitles | كلا، ليس من أجلك، لقد أحضرت لك بعض السلطة، تفضل. وصلصة الرانش الخالية من الدهون من أجلِ ضغطِ دمك. |
I've brought him a gift of tobacco For his sacred ceremonies. | Open Subtitles | لقد احضرتُ لهُ هدية من التبغ من أجلِ طقوسه المُقدّسة |
Now I need this to succeed, For my own soul. | Open Subtitles | لِذا أُريدُ أن ينجحَ هذا من أجلِ روحي أنا |
The unsub had to know the traffic in order to escape detection. | Open Subtitles | على المُشتبه أن يَعرِفُ حَركة المرورِ من أجلِ الهُروب |
What about that whole fucking gavotte on the steps of the State Department being a damn distraction... | Open Subtitles | ماذا عن كلّ ذلك الرقص أمام وزارة الخارجية -كلّ ذلك الإلهاء ، من أجلِ ماذا ؟ |
It sounds like he's going For an insanity defense in his appeal. | Open Subtitles | يبدو أنهُ سيلجَئ إلى الدفاع على أساس الجنون من أجلِ استئنافِه |
I was just trying to make some fucking money For rent. | Open Subtitles | كُنتُ أُحاولُ أن أجني القليل من المال من أجلِ الإيجار |
A man does everything he can For his children. | Open Subtitles | يفعلُ الرجُل كُل ما يستطيع مِن أجلِ أولادِه |
He's gonna burn all right, but not For that. | Open Subtitles | سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك |
Look, I didn't ask you here For a theological debate. | Open Subtitles | انظُر، أنا لَم أطلبكَ هُنا من أجلِ مُناظرَة لاهوتيَة |
Joining a team means giving up part of your individuality, being willing to make whatever sacrifice is necessary For the greater cause. | Open Subtitles | الانضمام إلى فريق يعني التخلّي عَن جُزءٍ مِن فرديتِك أن تكونَ راغباً بتقديم أي تضحيَة ضروريَة مِن أجلِ قضيَةٍ أعظَم. |
Now we find out he's kidnapping kids For God? | Open Subtitles | و الآن اكتشفنا أنّه يختطفهم من أجلِ الربّ. |
Just came from dinner with the investor For my entertainment center. | Open Subtitles | عدتُ للتو من العشاء مع المستثمر من أجلِ مركز الترفية. |
He is their chosen one, the one who stood up For their beliefs, no matter what the cost. | Open Subtitles | إنَّهُ مُختارهم الشخص الذي صمدَ .من أجلِ مُعتقداتهم مهما كانَ الثمن |
They come For an audience with the guru and listen to what he is saying. | Open Subtitles | إنَّهم يقدمون من أجلِ كَلِمة المُعلم .و ينصتونَ لِما يقوله |
I'm quite certain you didn't bring me all the way out here For a lesson in Norse mythology. | Open Subtitles | انا متأكد تماما بأنك لم تجلبني الطريق كُله من أجلِ محاضرة في الميثولوجيا الإسكندنافيه |
I mean, I've killed kids For food. | Open Subtitles | أقصد , لقد قَتَلْتُ أطفالاً من أجلِ الطعامِ من قبل |
Rome will have no choice but to fight For its new ally. | Open Subtitles | لن يكونَ أمام روما خيار آخر سوى القتال من أجلِ .حليفها الجديد |
A vast, untamed wilderness that will be the new front in the barbarians' fight For freedom. | Open Subtitles | قِفار شاسعة غيرُ مُطوعة ستكون الجبهة الجديدة في قتالِ البربر من أجلِ الحرية. |
In order to track the werewolf, we need to start at the first place it appeared. | Open Subtitles | مِن أجلِ أن نتعقبه، علينا أن نبدأ مِن أول مكان ظهر فيه |
What about that whole fucking gavotte on the steps of the State Department being a damn distraction... | Open Subtitles | ماذا عن كلّ ذلك الرقص أمام وزارة الخارجية -كلّ ذلك الإلهاء ، من أجلِ ماذا ؟ |