All I can say is that we are trying to limit confiscations. | UN | وكل ما أستطيع أن أقوله هو إننا نحاول الحد من المصادرات. |
Regarding the cultural identity of our people, I can speak with full conviction that, since 1975, cultural life has been developed. | UN | وفيما يتعلق بالهوية الثقافية لشعبنا، أستطيع القول، وأنا مقتنع اقتناعا كاملا إن الحياة الثقافية أخذت تتطور منذ عام ١٩٧٥. |
As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you. | UN | وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم. |
So far, I can tell you that no evidence has been adduced that would corroborate allegations of mistreatment of Iraqi prisoners of war. | UN | وحتى اﻵن، أستطيع أن أقول لكم إنه لم يتم الحصول على أي دليل يثبت الادعاءات المتعلقة بسوء معاملة أسرى الحرب العراقيين. |
Maybe I could read to them when you do it? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقرأ لهم قصصاً بينما تفعلها ؟ |
I have all the unedited tapes and transcripts of speeches, and I can prove what I said. | UN | وبحوزتي جميع التسجيلات والنسخ المطبوعة غير المعدلة للخطابات، كما أنني أستطيع أن أُثبت ما قلته. |
That is all I can do for the Commission today. | UN | وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم. |
I can't believe Tina ditched me for some girl she just met. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق تينا ديتشد لي لبعض الفتاة التقت للتو. |
Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي |
And this year I can't even pay my taxes. | Open Subtitles | وهذا العام لا أستطيع حتى دفع الضرائب بلدي. |
I can't believe it's been a whole year since the last | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنه كان سنة كاملة منذ الماضي |
I can never make that right, but I can protect you. | Open Subtitles | لا أستطيع تصحيح ذلك الأمر مُطلقاً ، لكني أستطيع حمايتك |
No, the door mechanism, it must've been damaged in the explosion, I can't get them out of there. | Open Subtitles | لا، آلية الباب، يجب أن يكون قد تضررت في الانفجار، لا أستطيع الحصول عليها من هناك. |
You know, I can't do anything with my wings clipped. | Open Subtitles | تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ بأجنحتي قصت |
I can return your son's body so you can give him the burial he was so wrongly denied. | Open Subtitles | أستطيع إعادة إبنك لك حتى تتمكن من دفنه بطريقة مُلائمة والتي قد حُرم منها بشكل خاطيء |
I can't stop thinking about that conversation that I heard. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير هذا الحديث الذي سمعته. |
I can't give a speech about gun control at the NRA." | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم خطاب لسيطرة الأسلحة أمام هيئة السلاح الدولي |
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول. |
Channing is here tomorrow for the workshop inspection, the last thing I need him thinking is that I can't control my staff. | Open Subtitles | تشاننغ سيكون هنا صباح الغد لرقابة ورشة العمل آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري |
I was hoping I could take you up on that offer to take a leave of absence. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستطيع تحفيزك لقبول ذلك العرض المُقدم منك سابقاً لأحصل على إجازة غياب |
It's okay, Lieutenant. What can I do you for? | Open Subtitles | يمكنك الدخول، أيها الملازم كيف أستطيع أن أخدمك؟ |
You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. | Open Subtitles | قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة، الأمر الذي كان رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه. |
He's always been able to do what I can't. | Open Subtitles | وكان دائما قادرا على القيام ما لا أستطيع. |
I'm the main suspect in our son's murder, so forgive me if I can't deal with this right now, but I just can't. | Open Subtitles | أنا المشتبه الرئيسي في جريمة قتل ابننا لذا اعذريني إن كنت لا أستطيع التعامل مع هذا الآن , فعلاً لا أستطيع |
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | UN | ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
can't believe I'm spending my wedding night with you. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأننى أقضى ليلة زفافى معك |
I cannot hide the fact that I am rather concerned. | UN | لا أستطيع أن أُخفي حقيقة أنني مَعْنِيُّ بذلك طبعا. |
Ah, finally I can diaper all my children. Yo, hands up. | Open Subtitles | وأخيرا أستطيع وضع حفاظات لكلّ أطفالي - ارفع أيديك - |
Mi hijo queria ver esto, pero no puedo arrastrarla a mi show. | Open Subtitles | "ابني يودّ رؤية الأمر" "لكن لا أستطيع القيام به في برنامجي" |
I-I don't... I-I can't do that. Wouldn't be good. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل ذلك، لن يكون بالأمر الجيّد. |
I am unable to discern whether you're being sarcastic or not. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تمييز ما إذا كنت ساخراً أم لا. |