The Engineer of Record of the capital master plan completed the assessment. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division | UN | أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية |
It processed 868 cases, leaving 26 cases still pending. Thus, it achieved a completion rate of 97 per cent. | UN | وقد أنجز خلال العام 868 والمتبقي 26، وعلى ذلك فإن نسبة الإنجاز تصل إلى 97 في المائة. |
achieved. 65 investigations into crimes against humanity were completed. | UN | أنجز. أُنجز 65 تحقيقا في جرائم ضد الإنسانية. |
In three and a half months, he has already done remarkable work in meeting expectations of him, which I must say are very great. | UN | وقد أنجز عملا مثيرا للإعجاب في غضون ثلاثة أشهر ونصف، مستجيبا بذلك للتوقعات منه، ويجب أن أشير إلى أنها توقعات كبيرة حقا. |
The UNMIL-UNOCI microwave corridor project was completed, resulting in migration from satellite-based networks to a terrestrial network. | UN | وقد أنجز مشروع ممر الموجات المتناهية القصر، المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والعملية. |
I am pleased to report further that Vanuatu's second MDG progress report has just been completed. | UN | ويسعدني أن أبلغكم أيضا بأن تقرير فانواتو المرحلي الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية قد أنجز لتوه. |
The International Institute for Environment and Development completed a study on land and resource tenure issues that concludes: | UN | وقد أنجز المعهد الدولي للبيئة والتنمية دراسة عن مسائل حيازة الأرض والموارد خلصت إلى ما يلي: |
UNODC developed the Somali custodial corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. | UN | وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند. |
Renovation of all 3 buildings and 1 basement completed | UN | أنجز تجديد كل المباني الثلاثة وطابق سفلي واحد |
Partially achieved. 70 per cent of peacekeeping missions meet the minimum records management standard requirements for paper records. | UN | أنجز جزئيا. 70 في المائة من بعثات حفظ السلام تفي بالمتطلبات القياسية الدنيا لإدارة السجلات الورقية. |
While much has been achieved and much has been learned, there have also been shortfalls and gaps. | UN | ومع أنه أنجز الشيء الكثير وجرى تعلم أشياء كثيرة، فإنه توجد أيضا جوانب نقص وثغرات. |
achieved. 10 certificates were obtained from landlords and owners for the 4 locations occupied by UNOMIG. | UN | أنجز. تمّ الحصول على 10 شهادات من أصحاب ومالكي المواقع الأربعة التي كانت البعثة تشغلها. |
Achieved: 11 tripartite meetings held during the reporting period Planned outputs | UN | أنجز: عُقد 11 اجتماعا ثلاثيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
achieved. 532 civilian staff attended the civilian predeployment training. | UN | أنجز. فقد حضر 532 موظفا هذا التدريب قبل نشرهم. |
In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. | UN | ففي كل مجال اهتمام لهذه الدول تقريبا توجد بلدان نامية أخرى سبق أن أنجز فيها الكثير من العمل. |
Much remained to be done, but what had been accomplished thus far was a good indication of the progress that might be made in the future. | UN | ولا يزال ثمة الكثير مما يتعين القيام به، ولكن ما أنجز حتى اﻵن هو مؤشر جيد على التقدم الذي قد يحرز في المستقبل. |
UNCTAD has so far carried out 24 IPRs, of which more than one third are for LDCs. | UN | وقد أنجز الأونكتاد حتى الآن 24 استعراضاً كان أكثر من ثلثها لفائدة أقل البلدان نمواً. |
Such activities in Asia, China and India in particular, have been a significant feature of work performed in 2010 and 2011. | UN | وكانت هذه الأنشطة في آسيا والصين والهند على وجه الخصوص، سمة هامة للعمل الذي أنجز في عامي 2010 و2011. |
The Conference on Disarmament has done that work and submitted a report. Therefore, for my delegation, the Ad Hoc Committee on transparency has fulfilled its mandate. | UN | وقد أنجز مؤتمر نزع السلاح أعماله وقدم تقريره، لذا، فإن اللجنة المخصصة للشفافية في نظر وفدي قد أنجزت ولايتها. |
SCOPE’s recently concluded project on indicators for sustainable development is a good example. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
Preliminary work on this question was undertaken by the Office of the Special Representative in early 1992. | UN | وقد أنجز مكتب الممثل الخاص في أوائل عام ١٩٩٢ بعض اﻷعمال اﻷولية بشأن هذه المسألة. |
Completed: final report delivered; dissemination underway; | UN | أنجز: قدم التقرير الختامي؛ وبات قيد النشر؛ |
The Panel has finalized two reports on metals: one on metal stocks in society and the other on recycling rates of metals. | UN | وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن. |
achieved. 24 training courses were conducted, with a total of 698 participants | UN | أنجز. أجريت أربع وعشرون دورة تدريبية بلغ مجموع المشاركين فيها 698 فردا |
I've accomplished everything in this sport I set out to accomplish. | Open Subtitles | لقد أنجز كل شيء في هذه الرياضة أنا المحددة لإنجازه. |
They seem to be doing their best to cure me so that I may finish my writings. | UN | ويبدو أنهم يفعلون كل ما في وسعهم لشفائي، بحيث يمكنني أن أنجز كتاباتي. |
It's a shame you didn't stick around to watch your company fulfill its potential when we merged with Second Sun. | Open Subtitles | هو شيء مؤسف أنت لم يلصق حوله لمراقبة شركتك أنجز إمكانيته عندما دمجنا بالشمس الثانية. |