ويكيبيديا

    "إن كانت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if she
        
    • whether
        
    • if it
        
    • if the
        
    • if they
        
    • if you
        
    • she's
        
    • if my
        
    • if your
        
    • where
        
    • if any
        
    • if these
        
    • that they
        
    She may not be your real sister, but if she feels like family, you can't ignore that. Open Subtitles ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك
    Even if she was just obeying orders, she's responsible. Open Subtitles حتى إن كانت تطيع الأوامر فحسب فهي مسئولة
    If there was a breast-screening programme, it would be interesting to know whether women were making use of it. UN وأردفت قائلة إنه إذا كان هناك برنامج لفحص الثدي، فمن المهم معرفة إن كانت المرأة تستفيد منه.
    whether the Covenant rights are guaranteed in a Constitution or other laws and to what extent; or UN أو إن كانت الحقوق الواردة فـي العهـد مضمونة في دستور أو في قوانين أخرى، ومدى
    She wondered if it was also a criminal offence. UN وتساءلت إن كانت المضايقة الجنسية تعتبر فعلا جنائيا.
    Even if the toll fees extorted at each of the checkpoints are relatively small, they add up to sizeable sums in their totality. UN وحتى إن كانت الرسوم التي تفرض عند كل نقطة تفتيش زهيدة نسبياً، فهي تزيد من المبالغ الكبيرة التي تدفع في المجموع.
    It was his understanding that laws could not be criticized, particularly if they were based on religion. UN وذكر أنه يفهم أنه لا يمكن انتقاد القوانين، ولا سيما إن كانت تستند إلى الدين.
    Nate, i don't care if she's the bang of the century. Open Subtitles نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن.
    Not yet, but csu's pulling prints to see if she was here. Open Subtitles ليس بعد، لكن وحدة الأدلة تسحب البصمات لترى إن كانت هنا
    In any case, if she's in trouble, someone will die today. Open Subtitles في كلّ الأحوال، إن كانت في مشكلة، سيموت أحد اليوم.
    if she'd called me back, we wouldn't have to be. Open Subtitles إن كانت عاودت الإتصال بي، ما كنا لنكون هنا
    What if she doesn't believe I bought her a ring? Open Subtitles ماذا إن كانت لا تصدق بأني احضرت لها خاتماً؟
    The current whereabouts of the weapons are unclear, as is whether or not they have been handed over for safe storage. UN وليس من الواضح أين توجد الأسلحة حاليا، وليس من المعروف إن كانت قد سلمت لتخزينها بشكل مأمون أم لا.
    However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    Another delegation asked whether UNICEF, based on its experience in the country, had concrete suggestions on how to improve the process. UN وسأل وفد آخر إن كانت اليونيسيف، استنادا إلى خبرتها في هذا البلد، لديها اقتراحات ملموسة بشأن كيفية تحسين العملية.
    Why not use it yourself if it compromises your president? Open Subtitles لماذا لا تستعمليها بنفسك إن كانت تكشف الرئيس ؟
    if it's such an old story, why hasn't the King heard it? Open Subtitles إن كانت مجرد قصة قديمة، لماذا لم يسمع عنها الملك شيئاً؟
    Well, if it's so secret, then why do they give public tours? Open Subtitles حسنا , إن كانت سرية جدا لماذا يسمحون للغرباء بالتجوال ؟
    if the coffers are empty, your daughter is good security. Open Subtitles إن كانت خزائنكم فارغة, فأنا واثقة أن ابنتك ستحميك
    if the national police can't find it in their raids, Open Subtitles إن كانت الشرطة المحلية لا تستطيع إيجاده في غاراتهم
    I don't care if they cause meth mouth and genital warts. Open Subtitles لايهمني إن كانت تسبب مشكل للفم وبثور في الأعضاء التناسلية
    See if you like the googly-eyes I drew around your nipples. Open Subtitles أنظري إن كانت ستعجبكِ الأعين الجاحظة التي رسمتها على حلماتكِ
    Well, if my suffering's not enough, you know how much demons gossip. Open Subtitles حسنًا, إن كانت معاناتي غير كافية أنت تعرف كيف يثرثر الشياطين
    if your skin is any darker than a pair of white sneakers, there ain't no work ethic. Open Subtitles إن كانت بشرة المرء أكثر قتامة من حذاء رياضي أبيض. فهو لا يعرف أخلاقيات العمل.
    He wished to know whether, where domestic law was inconsistent with the provisions of international instruments, the latter were given precedence. UN وأضاف قائلا إنه يود أن يعرف إن كانت اﻷسبقية تعطي ﻷحكام الصكوك الدولية عندما لا تتفق مع القانون المحلي.
    Article 183: determines that women, who take maternity leave, are entitled to half of their wages and other perquisites, if any. UN المادة 183: تقرر أن للمرأة، التي تُقضّي إجازة أمومة، الحق في نصف أجرها وأية امتيازات أخرى، إن كانت موجودة.
    All right. So if these spirits aren't trying to hurt anyone. Open Subtitles حسنا إن كانت هذه الأرواح لا تحاول ايذاء أي شخص
    The remaining 64 States Parties had not yet reported having either adopted legislation in the context of Article 9 obligations or that they considered existing laws were sufficient to give effect to the Convention. UN ولم تبلّغ بعدُ الدول الأطراف المتبقية، البالغ عددها 64 دولة، عما إذا كانت قد اعتمدت تشريعات في سياق الالتزامات بموجب المادة 9 أو إن كانت تعتبر القوانين القائمة كافية لإنفاذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد