ويكيبيديا

    "الألف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousand
        
    • millennium
        
    • thousandth
        
    • mill
        
    • thousands
        
    • grand
        
    • plenary
        
    • Collines
        
    Life expectancy stands at 43 years, and mortality of children under 5 years of age is above 220 per thousand. UN فالعمر المتوقع عند الولادة هو 43 سنة بينما يفوق معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 220 في الألف.
    I've got the extra thousand for when you do the thing. Open Subtitles أحضرت الألف دولار المتبقية التي ستأخذها بعد أن تقوم بالأمر
    There's, like, a thousand credit card numbers on here. Open Subtitles به ما يُقارب الألف من أرقام بطاقات الإئتمان.
    So, anything, any syllable that we'll pronounced goes to the goddess so, we're saying these thousand words. Open Subtitles لذا أي شيء يُنطَق في هذا المقطع يذهبُ إلى الإلهة لذا بِقول الألف كلمة هذه
    On the eve of the third millennium, to what more exalting task could the United Nations devote itself? UN وعشية اﻷلف سنة الثالثة، هل هناك مهمة أكثر رفعة يمكن أن تكرس اﻷمم المتحدة نفسها لتحقيقها؟
    He is the first true Seeker in the last thousand years. Open Subtitles إنه أول ساعياً حقيقياً خلال السنوات الألف الأخيرة، لديه قدر
    Study the religions of the Mediterranean region for a thousand years before. Open Subtitles إبحثى فى ديانات منطقة البحر المتوسّط فى الألف سنة السابقة للمسيح
    You know the Chinese death of a thousand cuts? Open Subtitles أتعرف طريقة الموت الصينية ذات الألف جرح ؟
    A thousand commanders and we get the Belgian from Alcoholics Anonymous! Open Subtitles الألف قائد و نحن نصبح البلجيكي من مدمني الخمور مجهول
    There hasn't been a night in over a thousand winters that someone hasn't been murdered or robbed or beaten. Open Subtitles في الألف سنة الأخيرة، لم تمر ليلة واحدة.. دون أن يُقتل أو يُسرق أو يُؤذى شخص ما
    I am not leaving here till I have my thousand dollars! Open Subtitles هـارمون لن أرحل من هنا حتّى تعطينى الألف دولار خاصّتي
    You still owe me that thousand word essay on a Shakespeare play. Open Subtitles مازالت تدين لي بتلك المقالة ذات الألف كلمة عن مسرحية شكسبير
    Viet Nam was striving to reduce infant mortality further to 14.8 per thousand by 2015. UN وذكرت أن فييت نام تسعى إلى تخفيض هذا المعدل أكثر ليصبح 14.8 في الألف في عام 2015.
    The mortality rate for children under five had fallen to 20.1 per thousand. UN أما معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة فقد انخفض إلى 20.1 في الألف.
    English Final record of the one thousand one hundred and forty-seventh plenary meeting UN المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والأربعين والمائة بعد الألف
    English Final record of the one thousand one hundred and fifty-third plenary meeting UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والخمسين والمائة بعد الألف
    In 1996, the infant mortality rate was 34.8 per thousand live births, while in 2007 that indicator had dropped to 24.5 per thousand. UN وفي عام 1996، بلغ معدل وفيات الرضع 34.8 لكل ألف مولود حي، بينما في عام 2007، انخفض ذلك المؤشر إلى 24.5 في الألف.
    The mortality rate of children below five years of age has reached the lower end -- from 32 per thousand in 1990 to 13 per thousand in 2006. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006.
    FINAL RECORD OF THE ONE thousand ONE HUNDRED AND EIGHTEENTH plenary MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثامنة عشرة والمائة بعد الألف
    I come before you to speak of the forces that must shape the new decade, the new century, the new millennium. UN إنني أقف أمامكم ﻷتكلم عن القوى التي لا بد وأن تضع شكل العقد الجديد، والقرن الجديد، واﻷعوام اﻷلف القادمة.
    It's not the first time. It's not even the thousandth. Open Subtitles وهذه ليست المرة الأولى بل وليست المرة الألف
    This is thus a slight increase in infant mortality; yet, for four consecutive years the value was below the 5 per mill mark. UN وفي هذا زيادة طفيفة في وفيات الرُضَّع؛ وإن ظل هذا المعدل لمدة أربع سنوات متتالية أقل من مستوى الخمسة في الألف.
    Hundreds of thousands of Americans now live and work in Shanghai. Open Subtitles مئات الألف من ألأمريكين يعيشون حياة جديدة ومختلفة في شنغاي
    That extra grand a month you need? Open Subtitles الألف دولار الإضافية التي تحتاجان إليها شهرياً
    Today is the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN تنعقد في هذا اليوم الجلسة العامة الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    Another piece of evidence on file constitutes a transcript of broadcasts made by Radio des Milles Collines concerning incitement to commit acts of genocide. UN ومن اﻷدلة اﻷخرى المدرجة في الملف مخطوط بمواد اذاعية أذاعتها هيئة اذاعة التلال اﻷلف بشأن التحريض على ارتكاب أعمال الابادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد