Report of the Secretary-General on Transnational Organized Crime and illicit drug trafficking in West Africa and the Sahel region | UN | تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل |
Rather, they require an integrated and multidisciplinary response, which centres on addressing Transnational Organized Crime as a key developmental issue. | UN | بل هي تتطلب استجابة متكاملة ومتعددة التخصصات تركز على معالجة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بوصفها قضية إنمائية رئيسية. |
Combating the problem of Transnational Organized Crime committed at sea | UN | مكافحة مشكلة الجريمة المنظمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر |
To achieve more tangible success we have to change our approach to the fight against TRANSNATIONAL CRIME. | UN | ولإحراز نجاح ملموس أكثر ينبغي لنا تغيير النهج الذي نتبعه لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The Ministers also agreed on some basic elements for inclusion in a new international convention against organized TRANSNATIONAL CRIME. | UN | ووافق الوزراء كذلك على بعض العناصر اﻷساسية ﻹدراجها في اتفاقية دولية جديدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
State parties are encouraged pursuant to article 34, paragraph 3, of the Organized Crime Convention to adopt stricter measures in domestic law wherever they would be deemed useful in preventing and combating Transnational Organized Crime. | UN | وعملا بالفقرة 3 من المادة 34 من اتفاقية الجريمة المنظمة، تُشجَّع الدول الأطراف على أن تعتمد تدابير أكثر صرامة في القانون الداخلي حيثما رأت أنها مفيدة في منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها. |
International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime was the first international instrument to fight that scourge. | UN | واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أول صك دولي لمحاربة هذه الآفة. |
The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. | UN | وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار. |
Far from becoming less serious, Transnational Organized Crime throughout Africa is becoming more sophisticated and, to the detriment of Africa, more entrenched. | UN | وبدلاً من أن يتراجع خطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية في شتى أنحاء أفريقيا فإنه يزداد تطوراً وتغلغلاً في هذه القارة. |
International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The report will assess a range of Transnational Organized Crime activities. | UN | وسيقدم التقرير تقييماً لطائفة من أنشطة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Aware that it is necessary to adopt practical measures to combat this form of organized TRANSNATIONAL CRIME, | UN | وإذ يدرك ضرورة اعتماد تدابير عملية لمكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Aware that it is necessary to adopt practical measures to combat this form of organized TRANSNATIONAL CRIME, | UN | وإذ يدرك ضرورة اعتماد تدابير عملية لمكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
Desiring to conclude an effective international convention directed specifically against serious organized TRANSNATIONAL CRIME, Have agreed as follows: | UN | ورغبة منها في ابرام اتفاقية دولية فعالة، موجهة تحديدا إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الخطيرة، |
Concerned about the increasing role of organized TRANSNATIONAL CRIME in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, | UN | وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، |
The constructive progress of work on the draft convention against organized TRANSNATIONAL CRIME also gives rise to optimism. | UN | والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل. |
Indeed, there is hardly any country that has remained immune to the many ills of TRANSNATIONAL CRIME. | UN | وفي واقع الأمر، أنه لم تعد هناك أي دولة في مأمن من شرور الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Bearing in mind the close connection between Transnational Organized Crime and terrorism, many speakers supported the combining of technical assistance activities on implementation of the universal instruments against terrorism and of the Organized Crime Convention. | UN | وإدراكا للصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. |
The Group recommended to the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention that technical assistance projects should focus on a list of priority areas, which began with awareness-raising of States parties and, where appropriate, non-parties, and capacity-building in all its dimensions, including education, concerning international cooperation against Transnational Organized Crime. | UN | فأوصى الفريق مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة بأنه ينبغي لمشاريع المساعدة التقنية أن تركِّز على قائمة من المجالات ذات الأولوية، تبدأ بتوعية الدول الأطراف، وعند الاقتضاء الدول غير الأطراف، وبناء القدرات بجميع أبعادها، بما في ذلك التعليم، بخصوص التعاون الدولي ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
19-29 January Vienna Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a draft international convention against Transnational Organized Crime | UN | اللجنة المخصصة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية لغرض إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Substantive responsibility for subprogramme 1 is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار |