The launch was well attended by several industry leaders, heads of trade associations and prominent representatives from the civil society. | UN | وشهدت عملية الإطلاق حضورا جيدا من عدد من قادة الصناعة ورؤساء الرابطات التجارية وممثلين بارزين عن المجتمع المدني. |
These associations recommended commuter fares to be charged by their members. | UN | وأوصت هذه الرابطات بأجرة الركوب التي يتعين على أعضائها تحصيلها. |
Women played a powerful role in various community associations, particularly in relation to tontines, agriculture and livestock farming. | UN | ويتمتعن بقوة كبيرة في مختلف الرابطات المجتمعية، ولا سيما في مجال الائتمان التكافلي والزراعة وتربية الماشية. |
Support for pilot women's associations starting up income-generating activities. | UN | :: مساندة الرابطات النسائية الرائدة التي تهيئ أنشطة لتوليد الدخل؛ |
Since 2000 the central Government and local government authorities have had councils on relations with religious associations. | UN | ومنذ عام 2000، أنشأت الحكومة والهيئات التنفيذية المحلية لجان اتصال تُعنى بالتنسيق مع الرابطات الدينية. |
associations and cooperatives recognized by the authorities are becoming increasingly well-organized and play a large part in production and transformation. | UN | تشهد الرابطات والتعاونيات التي تعترف بها السلطات الحكومية تزايداً في التنظيم وتقوم بدور هام في عمليات الإنتاج والتصنيع. |
associations have also played a positive role in sharing knowledge among enterprises and communities with similar interests and concerns. | UN | وقد قامت الرابطات أيضا بدور إيجابي في تبادل المعارف بين المشاريع والمجتمعات المحلية التي تتشابه مصالحها وشواغلها. |
o Promoting the adoption of specific measures, projects and positive actions by public and private authorities, including recognised associations; | UN | ○ تعزيز قيام السلطات العامة والخاصة، بما فيها الرابطات المعترف بها، باعتماد تدابير ومشاريع وإجراءات إيجابية محددة؛ |
The organization provides these grass-roots associations with financial, material or technical support. | UN | وتقدم المنظمة لهذه الرابطات المحلية دعما ماليا أو ماديا أو تقنيا. |
UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. | UN | وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً. |
Freelance interpretation and translation services: views of professional associations | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
Freelance interpretation and translation services: views of professional associations | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
These associations are known collectively as women's organizations. | UN | ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية. |
It also strengthens alliances and networks, particularly local associations and social movements. | UN | وتعزز مشاركةُ المواطنين أيضا التحالفاتِ والشبكات، وخاصة الرابطات المحلية والحركات الاجتماعية. |
It recommended close involvement of subregional professional associations and subregional institutions in the follow-up of the programme. | UN | وأوصى بأن تشارك الرابطات المهنية دون اﻹقليمية والمؤسسات دون اﻹقليمية في برنامج المتابعة مشاركة وثيقة. |
The burden on the United Nations can be substantially reduced with the help of regional associations and cooperation. | UN | ويمكن التخفيف بصورة كبيرة من العبء الملقى على كاهل اﻷمم المتحدة بمساعدة الرابطات اﻹقليمية والتعاون اﻹقليمي. |
Pro-Tutsi associations have insisted, for their part, on the premeditated and planned nature of the killings by Hutus. | UN | وأصرت الرابطات المؤيدة للتوتسيين، من جانبها، على الطابع المتعمد والمخطط ﻷعمال القتل المرتكبة من جانب الهوتو. |
Activities of trade associations and problems under the Antimonopoly Act | UN | أنشطة الرابطات التجارية والمشاكل في إطار قانون مكافحة الاحتكار |
However, restrictions imposed by professional associations are being eroded by market forces. | UN | إلا أن القيود التي تفرضها الرابطات المهنية تتآكل بفعل قوى السوق. |
It may examine issues on its own initiative, or at the request of any citizen or association, and has investigative powers. | UN | ويمكن للهيئة أن تتناول قضية أو أن يرفع إليها شكوى كل مواطن أو الرابطات أيضاً، وهي مُخوَّلة سلطات التحقيق. |
:: Meetings with organizations and groups of organizations working to achieve the Goals: regular meetings throughout the year | UN | :: لقاءات مع الرابطات وتجمعات الرابطات التي تعمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: اجتماعات منتظمة طوال السنة |
Obtaining approval for establishing associations or societies took two years on average and could even take ten years in some cases. | UN | ويستغرق الحصول على الموافقة لإنشاء الرابطات أو الجمعيات سنتين في المتوسط وقد يستغرق عشر سنوات في بعض الحالات. |
In addition, the various leagues and associations organize similar activities. | UN | وبالمثل، تقوم الرابطات والجمعيات بتنظيم أنشطة ذات طبيعة مماثلة. |
FICSA felt that this could open the door to abuse in terms of unqualified candidates being selected for jobs. | UN | ويرى اتحاد الرابطات أن هذا قد يفتح الباب أمام إساءة استخدام المعيار باختيار مرشحين غير مؤهلين للوظائف. |
Humiliating another mob in a row or doing something the other firms get to hear or talk about. | Open Subtitles | فهي مجرد مهاترات و غوغاء او عمل شيئا تسمعه كل الرابطات الاخرى و تتحدث عنه باستمرار |