ويكيبيديا

    "الرجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • man
        
    • guy
        
    • men
        
    • dude
        
    • gentleman
        
    • male
        
    • fella
        
    • one
        
    • fellow
        
    • husband
        
    • him
        
    • will you run
        
    • was
        
    Israeli police then arrived and arrested the Palestinian man, allegedly without informing him of the reasons of his arrest. UN ثم حضرت الشرطة الإسرائيلية وألقت القبض على الرجل الفلسطيني، دون إطلاعه على أسباب اعتقاله على حد قوله.
    :: Percentage of people who think it is never justifiable for a man to beat his wife UN :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته
    Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. UN وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته.
    But a guy that young usually doesn't punch his own ticket, so I'm checkin'on who's payin'the bills. Open Subtitles لكن الرجل بهذا السن عادة لا يتخلص من ما بين يديه لذلك سأتفقد من يقوم بدفع الفواتير
    If your intuition told you that this guy had knowledge, why didn't you keep better tabs on him to begin with? Open Subtitles لو أن حدسك جعلك تشعر بأن الرجل يعرف شيئاً، فلمّ لم تستمر في البحث عنه لعلك تجد رأس الخيط؟
    Measures for the proper understanding of maternity as a social function and the recognition of common responsibility of men UN التدابير الرامية إلى كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية والاعتراف بمسؤولية الرجل المشتركة في هذا الخصوص
    Please also indicate whether the testimony of a woman carries the same weight as that of a man. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الشهادة التي تدلي بها امرأة تساوي، في حجيّتها، شهادة الرجل.
    It concentrates all decision-making powers in the man's hands, reducing the woman to the role of executant. UN فهو يركِّز كلّ الصلاحيات المتعلقة بصنع القرار في أيدي الرجل مختزلاً دور المرأة إلى مجرد دور المنفِّذ.
    Osama bin Laden, a man who murdered thousands of people from dozens of countries, will never endanger the peace of the world again. UN ولن يشكل أسامة بن لادن، الرجل الذي قتل آلاف البشر من عشرات البلدان، خطراً على السلام في العالم مرة أخرى أبدا.
    National statistics show that women change their residence four times more often than man for various reasons: marriage, etc. UN وتبين الإحصاءات الوطنية أن المرأة تغير محل سكنها بتواتر يبلغ أربعة أضعاف الرجل لأسباب مختلفة: كالزواج وغيره.
    Well over 40 per cent of the men polled asserted that a man should reject his wife if she has been raped. UN وأكد أكثر من 40 في المائة من الرجال الذين استُطلعت آراؤهم أن الرجل ينبغي أن يهجر زوجته إذا تعرضت للاغتصاب.
    She may also be sentenced to pay damages to a man. UN وتصدر ضدها أحكام مماثلة ويجوز مطالبتها بدفع تعويضات لفائدة الرجل.
    You can't just move a guy's door chair stuff. Open Subtitles لا يمكنك فقط نقل الاشياء كرسي الباب الرجل.
    Please tell me it's something we can use to track this guy. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل
    I always had a good feeling about this guy. Open Subtitles كانت دائماً تراودني مشاعر طيبة حول هذا الرجل
    That junk puts food in your mouth, smart guy. Open Subtitles هؤلاء الأغبياء يمكنهم أن يطعمونك أيها الرجل الذكي.
    He's got such an interesting perspective on how life works, that guy. Open Subtitles وحصلت ومثل هذا المنظور اهتمام على كيفية عمل الحياة، هذا الرجل.
    Who was that guy you were talking to at the bar? Open Subtitles من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟
    The proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. UN ويشير انخفاض نسبة المرأة في الفئة العمرية المتقدمة إلى أن الرجل كان له وجود في سوق العمل لفترة أطول.
    Gender refers to the socially constructed differences between men and women in every age and in every culture. UN ويشير نوع الجنس إلى الاختلافات التي يفرضها المجتمع بين الرجل والمرأة في جميع الأعمار وجميع الثقافات.
    :: men's violence against women has to stop. UN :: ضرورة إنهاء العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة.
    Yeah, and it's not my fault the dude got himself shot. Open Subtitles أجل، وإنّها ليست غلطتي أنّ الرجل عرّض نفسه لطلقٍ ناري.
    I'm not a beggar! I'm self-employed, and this gentleman is my neighbour. Open Subtitles أنا لست متسولة ، أنا موظّفة مستقلّة وهذا الرجل المحترم جاري
    This usually put women at a disadvantage compared to their male counterparts. UN ويتسبب هذا عادة في إضعاف موقف المرأة بالمقارنة مع نظيرها الرجل.
    Come on, little fella, let's get some fresh air. Open Subtitles هيا أيها الرجل الصغير لننشق بعض الهواء المنعش
    Both men and women can own property and no one can interfere in their properties without their consent. UN ويستطيع الرجل والمرأة حيازة ممتلكاتهم الخاصة ولا يمكن لأي منهما التدخل في ممتلكات الآخر دون رضاه.
    I knew this fellow once, ooh! He was a real ladies' man. Open Subtitles كنت أعرف ذلك الرجل ذات مرة، أنه كان رجل سيّدات حقيقي.
    Injustice fuelled by the husband compels co-wives to question their own value and even to resort to self-flagellation. UN إن أعمال الجور من جانب الرجل تحمل الضرائر على التشكك في أنفسهن، وحتى على جلد أنفسهن.
    This guy has a history, damn it! will you run the name? Open Subtitles هذا الرجل له تاريخ هل سستحرى عنه؟
    In 1998, the length of women's average full-time work experience in years was 16 per cent less than for men. UN وفي عام 1998، كان متوسط مدة خبرة المرأة في العمل المتفرغ يقل بنسبة 16 في المائة عن متوسط خبرة الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد