ويكيبيديا

    "السعر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • price
        
    • rate
        
    • prices
        
    • priced
        
    • fare
        
    • much
        
    • bid
        
    • cost
        
    • pricing
        
    • money
        
    • value
        
    • charge
        
    • than
        
    • price-earnings
        
    There is an inverse relationship between price and costs, with the former moving downwards, while costs are moving upwards. UN وثمة علاقة عكسية بين السعر والتكاليف، إذ يتحرك الأول نحو الأسفل، في حين تتحرك التكاليف نحو الأعلى.
    According to Chinese Law, thus, the buyer was entitled to claim damages, price difference and loss of interest. UN وطبقا للقانون الصيني، يحقّ من ثم للمشتري، أن يطالب بتعويضات عن الضرر وبفرق السعر وبالربح الضائع.
    For example, if the price is between $1,200 and $1,800 most of the time, this is the common range. Average From UN فمثلا، إذا كان السعر يتراوح بين 200 1 دولار و800 1 دولار في معظم الأوقات، فهذا هو النطاق المعهود.
    Preferential tariffs provide a much needed price advantage for products of landlocked developing countries in developed countries' markets. UN وتوفر التعريفات التفضيلية ميزة في السعر تحتاجها كثيراً منتجات البلدان النامية غير الساحلية في أسواق البلدان المتقدمة.
    During the reporting period, the rate fluctuated between 435.6 and 537.2 CFA francs, as compared with the budget rate of 471 CFA francs. UN وخلال فترة الإبلاغ فإن السعر تقلّب بين 435.6 للفرنك و 537.2 فرنك بالمقارنة مع السعر الوارد في الميزانية وهو 471 للفرنك.
    OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا.
    It replaces traditional virgin bitumen modifiers such as styrene-butadiene-styrene and is sold at the same price level. UN وتحل هذه المواد محل المواد الخام التقليدية المعدلة للقار مثل سيتيرين البوتادين، وتباع بنفس السعر.
    :: Possibility of mandating the use of the contracted carriers on specific routes regardless of the price UN :: إمكانية التكليف باستخدام شركات النقل المتعاقد معها على خطوط محددة بصرف النظر عن السعر
    It is also dealt with and reconciled at the close-out stage of the guaranteed maximum price contract. UN وتتم معالجة هذه المسألة وتسويتها أيضا في مرحلة انتهاء العقد القائم على السعر الأقصى المضمون.
    An appropriate internal control structure had been established to attain best value in reviewing guaranteed maximum price contracts. UN وقد أنشئ هيكل مناسب للرقابة الداخلية للحصول على أفضل قيمة لدى استعراض عقود السعر الأقصى المضمون.
    The resulting price difference between the two classes of service is minimal. UN والفارق الناتج عن ذلك في السعر بين درجتي الخدمة فرق ضئيل.
    It must therefore be indicated very clearly in paragraph 3 that the price should not be known until the technical evaluation was completed. UN ولذلك يجب أن يشار بوضوح في الفقرة ٣ الى أنه لا يجب أن يكشف السعر إلا بعد الانتهاء من التقييم التقني.
    It remained to be seen whether the large price differential would be sufficient to attract some owners to consider the reopening of conversion plants. UN ولكن لم يتبين بعد ما إذا كان الفارق الكبير في السعر سيكفي لجذب بعض الملاك الى التفكير في إعادة فتح مصانع التحويل.
    price may remain competitive considering the structure of the total transport costs. UN وقد يظل السعر سعرا منافسا بالنظر الى هيكل اجمالي تكاليف النقل.
    price index of specific relevance to the military sector X UN مؤشر السعر الذي له صلة محددة بالقطاع العسكري ×
    price index of specific relevance to the military sector UN مؤشر السعر الذي له صلة محددة بالقطاع العسكري
    Accordingly, the price of the proposal should be mentioned in the notice. UN وبناء عليه، ينبغي أن يُذكر في الاشعار السعر المعروض في المقترح.
    The difference in price could be in some cases one third. UN وقد يصل الفرق في السعر في بعض الحالات إلى الثلث.
    Based on the standard rate of 10 per cent of fuel. UN يستنـد إلـى السعر الموحد ﻟ ١٠ في المائة من الوقود
    Neither the contract nor its amendments stipulated such a rate change. UN ولم يتضمن العقد أو تعديلاته نصا على تغيير هذا السعر.
    prices have been rising, so this is actually less than how much we used to make before. Open Subtitles السعر قد ارتفع ، لذا هذا فىالحقيقه اقل مما اعتدنا ان تقوم به فى السابق
    Anyway, it's time to put a star in our reasonably priced car. Open Subtitles على كل حان الوقت لنضع نجما في سيارتنا ذات السعر المعقول
    75 per cent of the full IATA economy fare UN 75 في المائة من السعر الكامل للدرجة الاقتصادية المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي
    Melvin had to lowball the bid, then raise the price later. Open Subtitles توجب على كيلفين أن يخفض المناقصة .. ويرفع السعر لاحقا
    Gifts that have been written down and carried forward are valued at their add-on cost. UN ويكون تقييم الهدايا المخفضة السعر والمرحلة إلى السنة اللاحقة حسب سعر تكلفتها المضافة.
    Battery capacity - The capacity of a battery varies greatly and can have an impact on pricing. UN قدرة البطارية- تتفاوت قدرة البطارية إلى حد كبير ويمكن أن يكون لذلك تأثيره على السعر.
    In the 1960s, a number of African countries, including Uganda, were very prosperous, thanks to the high price of copper; they were getting a great deal of money from copper. UN في الستينات، كان عدد من البلدان الأفريقية، من بينها أوغندا، مزدهرا جدا، والفضل يعود إلى السعر العالي للنحاس؛ كانت تلك البلدان تحصل على أموال كثيرة من النحاس.
    ♪ One look at us, and they charge twice ♪ Open Subtitles بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر
    Although this would be double the relative decline experienced at the height of the financial crunch in the fall of 1998, such a drop would bring the price-earnings ratio down to about its historical average. UN ومع أن ذلك يشكل ضعف الانخفاض النسبي الذي شوهد في أوج الضائقة المالية التي حصلت في خريف عام 1998، فإن انخفاضاً من هذا القبيل سينجم عن انخفاض نسبة السعر إلى الأرباح إلى مستوى يقارب وسطيه التاريخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد