The team also interviewed the local Commander of the Sudanese Armed Forces. | UN | وأجرى فريق التحقيق أيضا مقابلةً مع القائد المحلي للقوات المسلّحة السودانية. |
The previous Commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. | UN | وقد قام مجلس الشورى بفصل القائد السابق للقوات، مصطفى علي عنود عندما هدد بالقيام بهجمات على كينيا. |
Communiqué of the Community of Latin American and Caribbean States on the decease of Commander President Hugo Chávez Frías | UN | البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس |
Captain López and Félix Rodríguez also attended the meeting. | UN | وقد حضر القائد لوبيز وفليكس رودريغيز الاجتماع بدورهما. |
Any assault on Spanish citizens will provoke a diplomatic incident, Captain. | Open Subtitles | أي اعتداء على المواطنين الإسبان سيثير مشكلة دبلوماسية أيها, القائد. |
Alarmed about this decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme leader encouraged families to have more children. | UN | ولقد أعرب القائد الأعلى عن قلقه إزاء هذا التراجع في الخصوبة الذي يفضي إلى تشيّخ السكان فشجّع الأسر على التكاثر. |
The part of Kandahar which is under the authority of Commander Lalai has no factual relations with Kabul. | UN | وذلك الجزء من قندهار الذي يخضع لسلطة القائد لالاي ليست له أي علاقات فعلية مع كابول. |
Field Commander, United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) | UN | القائد الميداني، سلطة اﻷمم المتحــدة الانتقاليــة في كمبوديا |
Field Commander, United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) | UN | القائد الميداني، بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا |
The arguments that a Commander has a weak personality or that the troops assigned to him are uncontrollable are invalid. | UN | ولا صحة للحجج القائلة بضعف شخصية القائد أو بأن الجنود الذين عهد إليه بهم لا يمكن التحكم فيهم. |
In connection with this incident, the local military Commander, Col. Johnny J. Lumintang, apologized to the Catholics in East Timor. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |
Exercises full operational control over all monitors and CIVPOL operations and is the overall Commander of all police units. | UN | وهو يُباشر سيطرة تنفيذية كاملة على جميع المراقبين وعمليات الشرطة المدنية وهو القائد العام لجميع وحدات الشرطة. |
Option 1 takes the former approach, while option 2 takes the latter approach. Option 3 treats the Commander as a principal. | UN | الخيار ١ يتخذ النهج اﻷول فيما يتخذ الخيار ٢ النهج اﻵخر أما الخيار ٣ فيتعامل مع القائد بوصفه رئيسا. |
Yours might not be the only vulnerable heart in the family, Captain. | Open Subtitles | إن قلبك هو القلب الوحيد المُستضعف في تلك العائلة أيها القائد |
I know the danger, Captain, but I must go. | Open Subtitles | أعلم المخاطر, أيها القائد, لكن يجب أن أذهب. |
Captain, Bravo Team in the vicinity of the penthouse. | Open Subtitles | أيها القائد الفريق الثاني على مقربة من المبنى |
And Captain UM Hong-gil, who I told you about. | Open Subtitles | وهذا القائد أوم هونغ غيل، الذي أخبرتكَ عنه. |
He wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
An international arrest warrant was issued for that Somali leader. | UN | وصدر إذن دولي بإلقاء القبض على هذا القائد الصومالي. |
The PNTL General Commander removed weapons from the PNTL National Armoury without the knowledge of the armoury officer. | UN | فقد أخرج القائد العام للشرطة الوطنية أسلحة من المستودعات الوطنية دون علم الضابط المسؤول عن المستودع. |
of the United Nations command to the Supreme Commander of | UN | لقيادة اﻷمـم المتحدة إلى القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري |
My father has ordered me home. The Commandant just told me. | Open Subtitles | لقد أمرنى أبى أن أعود للوطن لقد أخبرنى القائد تواً |
Come here, take this. You're lead dog now, okay, Doc? | Open Subtitles | تعال هنا، خذ هذا أنت القائد الآن حسنا، دكتور؟ |
Well, I guess I'll go back to being the boss. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود إلى وظيفة القائد |
The room is secure, Major. The stairwell door's barred shut. | Open Subtitles | الغرفه آمنه ايها القائد لقد وجدنا باب الدرج مغلق |
It is impossible to do justice to the enormous achievements of Comandante Chávez in so short a time. | UN | سيدي الرئيس: يستحيل في هذا الوقت القصير استحضار أعمال القائد تشافيز الهائلة. |