ويكيبيديا

    "الكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quantum
        
    • quantity
        
    • much
        
    • amount
        
    • quantitative
        
    • kind
        
    • sleeve
        
    • body
        
    • volume
        
    • many
        
    • punch
        
    • mass
        
    • cuff
        
    • volumes
        
    • backlog
        
    And over here, you should consider the possibility that the brain itself is in two different quantum states. Open Subtitles وأكثر من هنا، يجب أن تنظر إمكانية أن الدماغ نفسه في اثنين من الحالات الكم مختلفة.
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    Included in this figure were 15,711 items with a total value of $63.72 million, or 52 per cent both in quantity and in value, which had been pending disposal for a period of more than six months. UN ويضم هذا الرقم 711 15 صنفاً تبلغ قيمتها الإجمالية 63.72 مليون دولار، أي ما يمثل 52 في المائة على صعيد الكم والقيمة في آن معاً، وكانت أصنافاً قيد التصرف منذ فترة تتجاوز ستة أشهر.
    I cannot remember ever learning so much in eight days " . UN لست أتذكر أنني قد تعلمت أبدا هذا الكم في ثمانية أيام``.
    This implies that the State is free to decide the amount and method of meeting these obligations. UN ويشتمل ذلك ضمنا على أن الدولة تتوفر لها حرية تقرير الكم والكيف لمجابهة تلك المسؤوليات.
    An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. UN وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني.
    What kind of person would just give us this kind of money? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص قد يود اعطاءنا هذا الكم من المال؟
    You've been busy, and you're not a quantum physicist. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم
    It's the only way I can get to the quantum box. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني الحصول إلى مربع الكم.
    When she saw my code, it was sent back as visual information through the quantum bridge created during transfer of consciousness. Open Subtitles عندما شاهدت قانون بلدي، تم إرسالها مرة أخرى إلى المعلومات البصرية من خلال جسر الكم خلق خلال نقل الوعي.
    The Air Force contacted me about our quantum gyroscope. Open Subtitles اتصلت سلاح الجو لي حول جيروسكوب الكم لدينا.
    They teach you about quantum physics at vocational school? Open Subtitles هل علموك عن فيزياء الكم في المدرسة المهنية؟
    Gradually shifting emphasis from quantity to quality in livestock production and animal husbandry; UN ' 2` تحويل الاهتمام بشكل تدريجي من الكم إلى الكيف في إنتاج المواشي وتربية الحيوانات؛
    :: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on quantity and quality of political dialogue UN :: وضع نقاط مرجعية ملائمة فيما يتعلق بالحوار السياسي من حيث الكم والكيف لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني
    Due to the space limitations of this summary, however, justice cannot be done to the vast quantity of evidence that elsewhere has been made available to the Commission. UN بيد أن ضيق الحيز المتاح في هذا الموجز لا يفي الكم الهائل من الأدلة التي أتيحت للجنة في أماكن أخرى حقها.
    Wow. I wish the nachos here came with that much cheese. Open Subtitles ياللروعة,أتمنى أن الناتشوز هنا تقدم مع هذا الكم من الجبن
    I knew I was gonna hear Jimmy Buffet, but nothing prepared me for this much Jimmy Buffet. Open Subtitles اعلمن اني كنت سأسمع جيمي بافيت لكن لا شيئ حضرني لهذا الكم من جيمي بافيت
    Well, I don't know exactly, but for the amount of money Open Subtitles حسناً , لا أعلم بالضبط ولكن مقابل الكم من المال
    What we can decipher from the insane amount of code flying around in there is that it's a duplicate of our world. Open Subtitles ما يمكننا فك تشفيره من هذا الكم الهائل من الترميز الذي يطير بالأرجاء هناك هو نسخة طبق الأصل من عالمنا
    The effect of the Ministerial Ordinance has been more qualitative than quantitative. UN كان تأثير القرار الوزاري مهما من حيث النوعية أكثر منه من حيث الكم.
    They're not handing that kind of money over to Steve Avery. Open Subtitles لن يسلموا هذا الكم الهائل من المال إلى ستيفن إيفري
    The, um... suit that you're wearing, it still has a tag on the sleeve. Open Subtitles البدلة التي ترتديها لا تزال العلامة على الكم
    The extensive body of knowledge regarding local governance should be properly codified, collated and analysed. UN وينبغي تدوين وتصنيف وتحليل الكم الهائل من المعارف في مجال الإدارة المحلية على النحو المناسب.
    The secretariat also needs to address the question of the relatively large volume of documentation prepared for the Commission. UN ولا بد أن تعالج اﻷمانة أيضا مسألة الكم الكبير نسبيا من الوثائق التي تعد للجنة.
    But how can there be, uh... this many Jews in here? Open Subtitles ولكن كيف من الممكن وجود هذا الكم من اليهود هنا؟
    Yeah, get off the fuckin'table before I punch your tits in. Open Subtitles {\3cH904F36}انزلي من الطاولة قبل أن الكم ثدييك و أجعلهم يرجعون للداخل
    It aims at providing the necessary critical mass in tele-epidemiology applications for Latin America and the Caribbean. UN ويرمي البرنامج إلى توفير الكم الضروري من تطبيقات دراسة الأوبئة عن بُعد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Arceneaux had marks on his wrist consistent with that cuff. Open Subtitles ارينو كان لديه علامات على رسغه على ذلك الكم
    The Secretariat does not have adequate resources to process such huge volumes of communications expeditiously, with the result that there is a serious backlog in many cases. UN واﻷمانة العامة ليس لديها من الموارد ما يكفي لمعالجة هذا الكم الهائل من الرسائل على وجه السرعة، مما يترتب عليه تراكم العمل على نحو خطير في حالات عديدة.
    This is evidenced by the huge backlog of disputed cases that were handled by the Team between 2010 and 2012. UN ويتبين ذلك من الكم الهائل المتراكم من الحالات المتنازع عليها التي تناولها الفريق بين عامي 2010 و 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد