In 1984 she had undergone an operation for a brain tumour but continued to suffer pain and fainting spells. | UN | وفي ٤٨٩١ أجريت لها عملية جراحية لورم في المخ ولكنها استمرت تعاني من اﻷلم ومن نوبات إغماء. |
The family requested an autopsy, the results of which revealed 12 broken ribs and a brain haemorrhage. | UN | وطلبت اﻷسرة تشريح الجثة، وكشفت نتائج التشريح عن كسر ٢١ ضلعاً وحدوث نزيف في المخ. |
Well, it's a far cry from mapping the brain for the president. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مختلف تمامًا عن مشروع تخطيط المخ من أجل الرئيس |
He must be trying to regenerate the damaged brain tissue. | Open Subtitles | وقال انه يجب أن تحاول لتجديد أنسجة المخ التالفة. |
Lucky for me, there's enough brain tissue to run a tox screen. | Open Subtitles | من حسن حظي، يوجد ما يكفي من أنسجة المخ لفحص السموم. |
I know what you mean, actually,'cause my mom suffered a brain aneurysm a few years ago. | Open Subtitles | أنا أعلم ماتقصده لأن أمي عانت من تمدد الأوعية الدموية في المخ منذ بضع سنوات |
It burrows through the skull, which forces brain tissue out through the ear, which leads to behavioral and personality anomalies. | Open Subtitles | تحفر طريقها من خلال الجمجمة ممّا يجعل خلايا المخ تخرج عن طريق الأذن، والذي يؤدي بالتالي وشذوذ بالشخصية |
But he suffered total and irreversible loss of brain function. | Open Subtitles | ولكنه يعاني من فقدان تام ولا عكوسي لنشاط المخ |
We needed to kill some major brain cells after that insanity. | Open Subtitles | كان علينا قتل العديد من خلايا المخ بعد هذا الجنون |
It could be a sign of impaired brain function. | Open Subtitles | ربما تكون إشارة لوجود اختلال في وظائف المخ |
Mike's been showing signs of higher brain function just this week. | Open Subtitles | مايك أظهر دلائل على زيادة وظائف المخ فقط هذا الأسبوع |
Radical gene therapy fails when the brain rejects the new DNA. | Open Subtitles | فشل العلاج الجيني الجذري حين رفض المخ الحمض النووي الجديد. |
There are molecular similarities between brain cells and tumor cells. | Open Subtitles | هناك تشابه جزيئي بين خلابا المخ و خلايا الورم |
It feeds on brainwave energy, absorbing unconscious frequencies, and excreting a matrix of conscious frequencies to the speech centres of the brain. | Open Subtitles | تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ |
Women actually have a part of the brain that we don't. | Open Subtitles | النساء فى الواقع لديهنّ جزء فى المخ غير موجود عندنا |
They were all suffering of heart condition, pulmonary troubles and brain damage. | Open Subtitles | لقد عانوا جميــعا من أزمة قلبية ومشاكل رئوية وتلف في المخ |
Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus, where it dances its triple threat of happiness,blindness,and intractable pain. | Open Subtitles | يدخل الفطر المخ عبر الجيب الإسفيني حيث يؤدي رقصته الثلاثية الخطيرة السعادة، العمى و الألم الفظيع |
This type of brain injury causes this type of effect. | Open Subtitles | هذا النوع من تلف المخ يحدث مثل هذا الضرر |
These brain scans tell us who is suffering and who is not. | Open Subtitles | صورة المخ هذه تعرفنا من الذي يعاني ومن الذي لا يعاني |
Police found her lickin'the brains off the blade. | Open Subtitles | وجدت الشرطة خلايا المخ تسيل متساقطة من النصل |
1999 Orthotic Management of cerebral Palsy Dallas, United States of America | UN | المعالجة التقويمية في مرض شلل المخ دالاس، الولايات المتحدة الأمريكية |
Because of the concussion, he needs to stay awake. | Open Subtitles | بسبب إرتجاج المخ , عليه أن يبقى مستيقظاً |
This EEG matches Sam's. I don't know how, but it's her. | Open Subtitles | كهرباء المخ تلك تطابق الخاصة بسام لا أدري كيف,ولكنها لها |
An examination of his injuries caused by the beating he had received in Australia revealed that a brain injury had led to mental impairment. | UN | واتضح من فحص الاصابات التي أحدثها الضرب الذي تعرض له في استراليا أن به اصابة في المخ أدت إلى خلل عقلي. |
Cancer, cerebrovascular disease, and heart disease are among the 10 most significant causes of death for both women and men. | UN | ويعتبر السرطان ومرض أوعية المخ ومرض أوعية القلب من بين أهم عشرة أسباب للوفاة بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء. |