International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
It should also consider broadening the mandate of the Spanish Observatory for Racism and Xenophobia to make it more effective. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تنظر في توسيع نطاق ولاية المرصد الإسباني للعنصرية وكره الأجانب بحيث يصبح أكثر فعالية. |
It should also consider broadening the mandate of the Spanish Observatory for Racism and Xenophobia to make it more effective. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تنظر في توسيع نطاق ولاية المرصد الإسباني للعنصرية وكره الأجانب بحيث يصبح أكثر فعالية. |
The Observatory's website provided reliable data on juvenile justice, based on a daily Monitoring system. | UN | ويتيح موقع المرصد على الإنترنت بيانات موثوقة عن قضاء الأحداث تستند إلى نظام رصد يومي. |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
National Observatory for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; establishment and principal office | UN | المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي |
Membership of the Observatory is incompatible with the performance of any public office, political or professional activity or elected office. | UN | تتنافى عضوية المرصد مع ممارسة أية وظيفة عامة أو نشاط سياسي أو مهني أو مهام منصب يُشغل بالانتخاب. |
It asked for information on the work and human resources of the newly established National Observatory on Aging. | UN | وطلبت معلومات عن عمل المرصد الوطني المعني بقضايا الشيخوخة المنشأ حديثاً وعن الموارد البشرية المخصصة له. |
The virtual Observatory must be globally oriented -- as regards both access to archives and the interface to the researcher. | UN | ويجب أن يكون المرصد الافتراضي عالمي التوجه، فيما يتعلق بكل من امكانية الوصول الى المحفوظات والملتقى مع الباحث. |
That process is now led by the European Observatory on Mountain Forests (EOMF), in collaboration with FAO and IUFRO. | UN | ويقود هذه العملية الآن المرصد الأوروبي للغابات الجبلية، بالتعاون مع منظمة الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
Cosmic ray muon observation at the Southern Space Observatory in Brazil | UN | رصد ميوميزونات الأشعة الكونية في المرصد الفضائي الجنوبي في البرازيل |
(ii) International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events. | UN | `2` المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة. |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events | UN | المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى |
Joint programming initiatives were also undertaken in support of the Global Urban Observatory, which seeks to Monitor trends in urbanization and slum formation. | UN | وجرى أيضا تنفيذ مبادرات للبرمجة المشتركة من أجل دعم المرصد الحضري العالمي الذي يسعى إلى رصد اتجاهات التحضّر ونشوء الأحياء الفقيرة. |
(English only) Human Rights Watch | UN | وثيقة عمل مقدمة من المرصد العالمي لحقوق الإنسان |
The OSS called for improved coordination of African institutions and different regional initiatives. | UN | وقد دعا المرصد إلى تحسين التنسيق بين المؤسسات الأفريقية ومختلف المبادرات الإقليمية. |
Following the signing of the agreement, 30 computers were procured by OCCAM and transported to the municipality to complete the first phase of the project. | UN | وعقب توقيع الاتفاق، اشترى المرصد 30 حاسوبا ونقلها إلى البلدية لإكمال المرحلة الأولى من المشروع. |
:: The Observatoire national de la violence et de la criminalité is functional | UN | تشغيل المرصد الوطني لقضايا العنف والجريمة |
However, according to HRW the authorities refuse to allow access by independent human rights organizations. | UN | من ناحية أخرى، يفيد المرصد المذكور أن السلطات ترفض تمكين منظمات حقوق الإنسان المستقلة من زيارة السجون. |
In addition, the project has contributed to the creation of the Observatorio Nacional de Juventud (National Observatory for Young People). | UN | وإضافة إلى ذلك، ساهم المشروع في إنشاء المرصد الوطني للشباب. |
HRITC/YOHR added that the government was hypersensitive about video records and photographs on the war. | UN | وأضاف المركز/المرصد أن الحكومة حساسة للغاية إزاء التسجيلات على الفيديو والصور المتعلقة بالحرب. |
Mr. Marcelo Paixăo, professor at the Institute of Economics at the Federal University of Rio de Janeiro and coordinator of the Afro-Brazilian Observatory. | UN | السيد مارسيلو بايكساو، أستاذ في معهد الاقتصاد بجامعة ريو دي جانيرو الفدرالية، ومنسق المرصد الأفريقي البرازيلي؛ |