At the regional level, these programmes continue to foster cross-border cooperation and joint initiatives among partner countries. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل هذه البرامج تعزيز التعاون عبر الحدود والمبادرات المشتركة بين البلدان الشريكة. |
Their cases have been referred to a joint Ministry of Justice/Palipehutu-FNL commission to confirm their eligibility for release. | UN | وأحيلت قضايا هؤلاء السجناء إلى اللجنة المشتركة بين وزارة العدل والحزب للتأكد من أهليتهم لإخلاء السبيل. |
The expected savings resulting from the joint tender are in the range of 2-5 per cent additional discount over the existing contract. | UN | وتتراوح الوفورات المتوقعة من المناقصة المشتركة بين 2 و 5 في المائة من الخصومات الإضافية على مدى فترة العقد القائم. |
A common theme of the initiatives reported to the Secretariat on harmony with nature has been an emphasis on legislation. | UN | وكان من الموضوعات المشتركة بين المبادرات التي أبلغت للأمانة العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة تأكيدها على دور التشريعات. |
The seemingly intractable differences on the issue of the family should not prevent Member States from finding common ground. | UN | ويجب ألا تحول الخلافات التي تبدو مستعصية حول مسألة الأسرة دون بحث القواسم المشتركة بين الدول الأعضاء. |
:: Support for 2 meetings of the United Nations-African Union joint Task Force on Peace and Security | UN | :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن |
The assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. | UN | ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
Some of the seminars are organized with UN-Women as part of the joint workplan between the two entities. | UN | وتنظم بعض الحلقات الدراسية بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ضمن خطة العمل المشتركة بين الكيانين. |
2 revised policies for joint Operations Centres and joint Mission Analysis Centres | UN | إعداد سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات |
Such institutes bring together the skills of private industry and public research under a joint public-private sector investment venture. | UN | وتجمع هذه المعاهد المهارات من الصناعة والأبحاث العامة في إطار منطق الاستثمارات المشتركة بين القطاعين العام والخاص. |
A form of Inter-Agency mechanism should be established, which could improve coordination and identify areas for cooperation and joint action. | UN | ولا بد من إنشاء صورة من صور اﻵليات المشتركة بين الوكالات لتحسين التنسيق وتحديد مجالات التعاون والعمل المشترك. |
Report on the seventh meeting of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization/UNICEF joint Committee on Education | UN | تقرير عن الاجتماع السابع للجنة المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف المعنية بالتعليم |
They requested the re-establishment of the Central African Republic/Chad joint commission. | UN | وطلبوا إعادة تفعيل اللجنة المشتركة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
The bBusiness pPlan foresees a substantial expansion of joint programmes between UNDP and UNCDF in those areas. . | UN | وتتوقع خطة الأعمال حدوث زيادة كبيرة في البرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذه المجالات. |
The objective was to prioritize the topics which the three agendas had in common, for subsequent presentation to the respective institutions. | UN | وكان الهدف هو وضع أولوية للمواضيع المشتركة بين جداول الأعمال الثلاثة، من أجل عرضها بعد ذلك على المؤسسات المعنية. |
What is the common ground among the different approaches to achieve and maintain a world without nuclear weapons? | UN | ما هي الأرضية المشتركة بين مختلف النُهُج المتعلقة بتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؟ |
Guarantees common to all forms of deprivation of liberty | UN | الضمانات المشتركة بين جميع أشكال الحرمان من الحرية |
The embargo also significantly affects the conservation of biodiversity and ecosystems shared by Cuba and the United States. | UN | ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا كبيرا على حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية المشتركة بين كوبا والولايات المتحدة. |
:: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium 2004-2005 ended 31 December 2005 | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق الملاحظة 7 5 41 مجموع الخصوم 5 41 مجموع الخصوم والاحتياطات وأرصدة الصناديق 5 41 |
Report on the Tenth United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites in the Service of Developing Countries | UN | تقرير عن حلقة العمل العاشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن تسخير السواتل الصغيرة |
It is also applied to repetitive cases linked to cases already classified in the enhanced procedure and to Inter-State cases. | UN | كما تطبق على الحالات المتكررة المرتبطة بقضايا سبق تصنيفها على أنها تتطلب إجراءات معززة والقضايا المشتركة بين الدول. |
Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States | UN | اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة |
Poland is also a member of Europol, INTERPOL, the Camden Asset Recovery inter Agency Network and the Egmont Group. | UN | وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت. |