ويكيبيديا

    "الهاتف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • phone
        
    • telephone
        
    • tel
        
    • phones
        
    • line
        
    • call
        
    • telephones
        
    • ext
        
    • cellphone
        
    • mobile
        
    • operator
        
    • telephony
        
    • mobile-phone
        
    The key challenges remain the protection of confidentiality, access to mobile phone data and public trust in their use. UN ولا تزال التحديات الرئيسية تتمثل في حماية السرية، والوصول إلى بيانات الهاتف المحمول، وثقة الجمهور في استخدامها.
    Many African phone systems were antiquated and unable to reach more than a small minority of the population. UN فقد كانت العديد من نظم الهاتف الأفريقية عتيقة وعاجزة عن تغطية جميع السكان سوى أقلية صغيرة.
    It explained that access to data on phone records may be requested by police, prosecutors and secret services without court authorization. UN وأوضحت أنه بإمكان الشرطة والمحقِّقين ومصالح الاستخبارات أن تطلب الحصول على البيانات من سجلات الهاتف دون إذن من المحكمة.
    At 6.30 p.m., he spoke with his girlfriend by telephone. UN وفي السادسة والنصف مساء، تحدث مع صديقته على الهاتف.
    They told of the 24-hour work of the hospital during the incursion in conditions without water, telephone and grid electricity. UN وتحدثوا عن عمل المستشفى لمدة 24 ساعة أثناء التوغل في ظروف انعدم فيها الماء وخدمات الهاتف وشبكة الكهرباء.
    They are also by and large free to communicate with the outside world by permanent access to the phone. UN وتيسَّر لهم أيضاً إمكانية التواصل مع الخارج إلى حد كبير، حيث يتمكنون على الدوام من استخدام الهاتف.
    Ministry or company, contact person, address and phone number: UN الوزارة أو الشركة، جهة الاتصال، العنوان ورقم الهاتف:
    For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional. UN وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة.
    The second people power movement reportedly occurred due to the speedy communication afforded by the cellular phone. UN وتفيد الأنباء أن الحركة الثانية لسلطة الشعب حدثت بسبب سرعة الاتصال التي يتيحها الهاتف الخلوي.
    When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. UN ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر.
    Which really hurts because I bought her that phone. Open Subtitles وهذا يؤلم جدًا لأنّي اشتريت لها ذلك الهاتف
    He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    Not now, honey. Daddy's on the phone. Go with Mommy. Open Subtitles ليس الان عزيزتي، والدك على الهاتف اذهبي الى والدتك
    - Sorry, but nobody's picking up the phone in this place. Open Subtitles آسفة، لكن لا أحد يجيب على الهاتف في هذا المكان.
    We only put our phone number on the poster. Open Subtitles نحن فقط وضع رقم الهاتف لدينا على الملصق.
    Someone is using rakesh phone, sameer is sending your cordinates. Open Subtitles شخص يستخدم الهاتف راكيش، سمير يرسل الإحداثيات الخاصة بك.
    Well, you answer your phone when I call you. Open Subtitles حسنا، أجبت الهاتف الخاص بك عندما أدعو لك.
    There are also daily telephone lessons available in the intervening periods. UN كما تتوافر دروس يومية عن طريق الهاتف في الفترات الفاصلة.
    telephone records also illustrate that the movement has significant contacts with elements based in North America and Europe. UN وتوضح سجلات الهاتف أيضا أنَّ للحركة اتصالات لها وزنها مع عناصر موجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Information can be collected and sent via mobile telephone using national languages. UN إذ يمكن جمع المعلومات وإرسالها بواسطة الهاتف النقال باستخدام لغات وطنية.
    Ms. Zhang may also be reached at tel: 917 367 5832. UN ويمكن الاتصال بالسيدة جانغ على الهاتف 917 367 5832.
    So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, Open Subtitles لذاً, بلا مشاجرات, بلاتذمر بلا تحديق في مكالمات الهاتف
    Estimated monthly charges for satellite, land line and mobile usage UN الهاتف رسوم شهرية تقديرية للساتل والخط الأرضي والاستعمال النقال
    More than half have never made or received a telephone call. UN وأكثر من نصفهم لم يستخدم الهاتف أو يتلق مكالمة قط.
    UNOMSA teams were equipped with telephones and fax facilities in most of the country, except in a few very remote areas. UN وجهزت أفرقة البعثة بمعدات الهاتف ومرافق الفاكس في معظم أنحاء البلد، إلا في عدد قليل جدا من المناطق النائية.
    All queries may be made from 3 p.m. onwards at ext. 3.3888. UN توجه جميع الاستفسارات من الساعة 00/15 فصاعدا على الهاتف الفرعي 3-3888.
    The wife's cellphone is pinging at a one-star motel near the airport. Open Subtitles الهاتف المحمول للزوجة يرن في فندق نجمة واحدة بالقرب من المطار
    Just like me, they reached the operator, and then the phones froze and nobody was on the other end. Open Subtitles فقط مثلي وصلوا الى عامل البدالة ثم جمد الهاتف و لم يكن هناك أحد على الطرف الآخر
    Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    As this latter example demonstrates, there have been exciting developments in mobile-phone technology and social media. UN وكما يدل هذا المثال الأخير، فقد حدثت تطورات مثيرة في تكنولوجيا الهاتف الجوال ووسائط التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد